Extended description:
Pomurje: letina koruze, zaščitna sredstva, čebele in manjši pridelek, izjava Marjan PERŠ, Fikšinci, izjava Metka BARBARIČ, Kmetijsko- gospodarska zbornica Slovenije, izjava ...DEJAN ŽIDAN, nekdanji kmetijski minister, Boris GUMILAR, Markišavci, nepodpisani izjavi, črv, struna, koruzno polje.
Pomurje: The Ministry of Agriculture banned several disinfection preparations for corn seeds last year, as they were supposedly responsible for the mass killing of bees. But it turned out that the measure will significantly lower this year's yield of corn.
Original language summary:
Pomurje: Ministrstvo za kmetijstvo je lani prepovedalo uporabo nekaterih pripravkov za razkuževanje semenske koruze. Ti naj bi bili krivi za množični pomor čebel. A se je pokazalo, da ta ukrep krepko klesti letošnji pridelek koruze.
Zagreb v omrežju evropskih mest Njegač, Dražen
Dela (Univerza v Ljubljani. Oddelek za geografijo),
12/2004
22
Journal Article
Peer reviewed
Open access
Članek prikazuje pomembnost Zagreba v okviru evropskih mest. Prikazana je primerjava demografskega razvoja Zagreba in drugih večjih evropskih mest. Analiziran je tudi položaj Zagreba na stiku Srednje ...in Jugovzhodne Evrope, še posebej v procesu evropske integracije. Predstavljen pa je tudi pomen Zagreba in njegove urbane regije na nacionalni ravni.
Extended description:
Naš kraj: Zabukovje, panorama vasi, okolica; mož seka drva, izjava Branko CESAR, govedo v hlevu, ročna molža, točenje mleka v vedra makadamska in novo asfaltirana cesta, lepi ...travniki, izjava Janez PODLESNIK o cestah in prometnih povezavah z dolino, kolovozna pot, otroci na poti v šolo, deklica telefonira, telefonski drog, znamenje ob cesti, izjava Jože KUNŠEK, predsednik sveta KS Zabukovje, zgradba bivše osnovne šole, otroci čakajo na avtobus, vstopajo, nekdanja gostilna, izjava Karel KRANJC, bivši gostilničar, notranjost, lovske trofeje (polhi, lisice); beli kopasti oblaki na nebu, zvonik cerkve, prazna gostilna, farna cerkev sv. Lenarta, detajli, kužno znamenje, vinotoč, izjava Majda ZUPAN, vaščani na vrtu, fantje in možje pijejo in pojejo, harmonikar igra, psička z mladimi kužki.
Our place: introducing the village of Zabukovje.
Original language summary:
Naš kraj: življenje v vasi Zabukovje.
Extended description:
Naš kraj: Zabukovje, panorama vasi, okolica; mož seka drva, izjava Branko CESAR, govedo v hlevu, ročna molža, točenje mleka v vedra makadamska in novo asfaltirana cesta, lepi travniki, izjava Janez PODLESNIK o cestah in prometnih povezavah z dolino, kolovozna pot, otroci na poti v šolo, deklica telefonira, telefonski drog, znamenje ob cesti, izjava Jože KUNŠEK, predsednik sveta KS Zabukovje, zgradba bivše osnovne šole, otroci čakajo na avtobus, vstopajo, nekdanja gostilna, izjava Karel KRANJC, bivši gostilničar, notranjost, lovske trofeje (polhi, lisice); beli kopasti oblaki na nebu, zvonik cerkve, prazna gostilna, farna cerkev sv. Lenarta, detajli, kužno znamenje, vinotoč, izjava Majda ZUPAN, vaščani na vrtu, fantje in možje pijejo in pojejo, harmonikar igra, psička z mladimi kužki.
Extended description:
Stari trg ob Kolpi: izjava Marko Kobe, panorama kraja s cerkvijo, napisna tabla Poljanska dolina ob Kolpi, izkopavanje krompirja, obrat tovarne Unior, središče vasi, kmet pelje ...travo s samokolnico, starejša ženska z motiko in vedrom, deklica na rolerjih, zidanica, kašča, cerkev. O kraju in prebivalcih pripoveduje župnik Jože PAVLAKOVIČ, farna cerkev sv. Jerneja, notranjost, freske, oltar, lepa vhodna vrata, lepo obnovljena podružnična cerkev, deklica in igra z mačko, izjava Stane DRAŽUMERIČ, ravnatelj Osnovne šole Stari trg, mladi šahisti, izjavi Darja KAPŠ, Tadej KOBE, najboljša šahista, izjava Andrej RADE, reka Kolpa, piknik prostor, zidan kamin, obrežje, ribe v vodi, kanuist, napisna tabla Državna meja, lesen most čez reko Kolpo.
Extended description:
Stari trg ob Kolpi: izjava Marko Kobe, panorama kraja s cerkvijo, napisna tabla Poljanska dolina ob Kolpi, izkopavanje krompirja, obrat tovarne Unior, središče vasi, kmet pelje travo s samokolnico, starejša ženska z motiko in vedrom, deklica na rolerjih, zidanica, kašča, cerkev. O kraju in prebivalcih pripoveduje župnik Jože PAVLAKOVIČ, farna cerkev sv. Jerneja, notranjost, freske, oltar, lepa vhodna vrata, lepo obnovljena podružnična cerkev, deklica in igra z mačko, izjava Stane DRAŽUMERIČ, ravnatelj Osnovne šole Stari trg, mladi šahisti, izjavi Darja KAPŠ, Tadej KOBE, najboljša šahista, izjava Andrej RADE, reka Kolpa, piknik prostor, zidan kamin, obrežje, ribe v vodi, kanuist, napisna tabla Državna meja, lesen most čez reko Kolpo.
Stari trg ob Kolpi: on the town of Stari trg ob Kolpi and its inhabitants.
Original language summary:
Stari trg ob Kolpi: o kraju in prebivalcih Starega trga ob Kolpi.
Extended description:
Naš kraj - Podplanina: predstavitev kraja; vožnja s terenskim vozilom lovcev po zasneženi poti, izjave krajanov, panorama zaselka, hiše, tudi lesene, starejši ljudje v vasi, ...domačije, izjava Marinka LIPOVAC, gimnazijka, pokrajina, napisna tabla Mejni prehod, policija, carina, posebne vrste potujoča obrt - brušenje zob žage, izjava Ludvik VOLF, psiček v snegu, ledene sveče.
Our place: hunters have helped us visiting Podplanina.
Original language summary:
Naš kraj: lovci so nam pomagali pri obisku Podplanine.
Extended description:
Naš kraj - Podplanina: predstavitev kraja; vožnja s terenskim vozilom lovcev po zasneženi poti, izjave krajanov, panorama zaselka, hiše, tudi lesene, starejši ljudje v vasi, domačije, izjava Marinka LIPOVAC, gimnazijka, pokrajina, napisna tabla Mejni prehod, policija, carina, posebne vrste potujoča obrt - brušenje zob žage, izjava Ludvik VOLF, psiček v snegu, ledene sveče.
Extended description:
Medija: reportaža o oglarju; kopa, dim, delo oglarja, orodje, izjava oglarja Janez STENKO.
Medija: the traditional charcoal production method.
Original language summary:
Medija: ...tradicionalno pridobivanja oglja v kopah.
Extended description:
S kamero v Štanjelu, javljanje Drago PEČKO; zunanjost hiš v Štanjelu, zidovi, ruševine, prazne hiše, volovska vprega, balkoni, zunanjost hiš, dimnik, ulica, vodnjak, žleb, grad, ...zidovi, dimnik, voda, most, park zapuščen, paviljon, sonce za drevesom.
Information:
In Štanjel with camera; Drago PEČKO reporting; presenting exterior of Štanjel’s houses, walls, debris, empty houses, balconies, chimneys, streets, bridge, abandoned park and pavilion. It shows the city which had been suffering its depopulation ever since from being destroyed in Second Word War.
Original language summary:
S kamero v Štanjelu, s koder se javlja Drago PEČKO in predstavi zunanjost hiš v Štanjelu, ostalih objektov in dejavnosti v okolici. Mesto, ki se prazni; porušen v 2. Svetovni vojni.