NUK - logo
E-resources
Full text
Peer reviewed Open access
  • The 16th-Century Slovenian ...
    Jelovšek, Alenka

    Linguistica (Ljubljana), 12/2023, Volume: 63, Issue: 1-2
    Journal Article

    In the article, selected Slovenian manuscripts written between 1550 and 1623 are studied in light of their adherence to the established (Protestant) language standard of the period or their deviation from it, with the aim of assessing the diffusion of the Protestant standard to non-religious texts produced in the central Slovenian area in the given period. The adherence to the standard is assessed on the basis of some orthographical, phonological and morphological features of the texts which are compared to the same features in the works of the dominant Protestant writers, especially Dalmatin’s Bible, and to the standard set in the Catholic EVANGELIA INU LYSTVVI 1612. The analysis shows that the sociolinguistic situation in the second half of the 16th century and the first quarter of the 17th century can be described as diglossic, with the language of the majority of analyzed manuscripts being not distinctly dialectal nor entirely adhering to the Protestant language standard, though greater adherence to the established standards is observable in the manuscripts written by priests; in general, manuscripts can be characterized as hybrid, their language combining dialectal reflections with features characteristic of the Protestant standard. Prispevek proučuje izbrane slovenske rokopise, nastale med 1550 in 1623, glede na njihovo upoštevanje uveljavljenega (protestantskega) jezikovnega standarda tistega časa oz. odklona od njega. S tem poskuša oceniti, koliko se je protestantski jezikovni standard razširil na sočasna besedila s pretežno neversko tematiko, nastala v osrednji Sloveniji. Ocena ujemanja s standardnim jezikom temelji na opazovanju pravopisnih, glasoslovnih in oblikoslovnih značilnosti besedil in primerjave z istimi značilnostmi v delih poglavitnih protestantskih piscev, predvsem v Dalmatinovi Bibliji, in v katoliškem besedilu EVANGELIA INU LYSTVVI 1612. Analiza je pokazala, da lahko sociolingvistično situacijo konec 16. in v prvi četrtini 17. stoletja opišemo kot diglosično, saj pri večini obravnavanih rokopisov ne gre niti za zapis povsem narečnega govora niti za popolno upoštevanje jezikovnega standarda slovenskih protestantov, čeprav je večje upoštevanje protestantskega standarda opazno pri rokopisih, ki so jih pisali duhovniki. V splošnem lahko rokopise označimo kot hibridne, saj vključujejo tako narečne jezikovne elemente kot značilnosti protestantskega knjižnega standarda.