NUK - logo
Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
  • Besedilna koherenca in njena prevodoslovna relevantnost
    Ožbot, Martina
    Članek obravnava kompleksnost pojma koherenca, enega temeljnih konceptov besediloslovja oz. funkcijsko naravnanega jezikoslovja nasploh. Ob upoštevanju izsledkov različnih raziskovalcev skuša ... avtorica določiti bistvene značilnosti besedilne koherence kot hkrati objektivne in subjektivne kategorije, ki se, če so izpolnjeni določeni pogoji na besedilni in na recepcijski ravni, kaže kot sklenjenost smisla. Spričo dejstva, da je vzpostavljanje besedilne koherence do neke mere jezikovno- in kulturnospecifično, je samoumevna tudi njena prevodoslovna relevantnost. V članku je predstavljena sicer omejena prisotnost koncepta v sodobnem prevodoslovju- ta se kot eden temeljnih pojmov pojavlja le v teoriji skoposa Hansa Vermeerja in Katharine Reiss, ki postulirata kategoriji intratekstualne analize konkretnih zgledov iz Machiavellijevega dela Il principe in njegovega slovenskega prevoda nakazana dejanska prevodoslovna uporabljivost tega pojma.
    Vrsta gradiva - prispevek na konferenci ; neleposlovje za odrasle
    Leto - 1999
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 15086946