NUK - logo
Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
  • Eksplicitacija v prevodih političnih govorov : korpusna analiza
    Šumrada, Simona
    V letu 2008 sta Evropski uniji predsedovali Slovenija in Francija. Obe državi sta na spletu objavljali govore in druga sporočila za javnost s prevodi. Glede na relativno primerljivost situacije, v ... kateri so prevodi nastajali, bi bilo zanimivo opraviti celovito analizo dokumentov, prevedenih v okviru dveh državnih institucij. Članek se omejuje le na analizo pojavov, povezanih z eksplicitacijo, kot se kaže v prevodih v francoščino in angleščino glede na slovenski izvirnik. Temelji na vzporednem in primerljivem delu korpusa besedil političnih govorov. Predstavljeni so rezultati kvantitativne in v manjši meri kvalitativne analize, ki se nanašajo predvsem na eksplicitacijo kazalnih zaimkov v samostalniški rabi. Ti so namreč v prevodih slovenskih političnih govorov pogosto nadomeščeni s samostalniško anaforo, ki je kohezijsko močnejša vez.
    Vir: Jezik in slovstvo. - ISSN 0021-6933 (Letn. 54, št. 6, 2009, str. 17-35)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del
    Leto - 2009
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 42601058

vir: Jezik in slovstvo. - ISSN 0021-6933 (Letn. 54, št. 6, 2009, str. 17-35)

loading ...
loading ...
loading ...