This contribution examines the conspicuous presence of lexical blends in the long-running US television show The Simpsons and consists of two parts. The first part involves the formal analysis of 237 ...nonce blends in the original English-language version of the show, working on the underlying hypothesis that, despite their novelty, the audience is nonetheless able to easily decipher the blends due to a number of formal choices enhancing the recognizability of their source elements. The second part then examines the translation of these blends into Hexagonal French by taking account of formal and semantic considerations influencing whether the English nonce blends are rendered as blends in French and, if so, whether the latter display the same formal tendencies as in English. It is found that Simpsonian nonce blends notably stand out in terms of preferred type of lexical shortening and prevalence of segment overlap and phonological headedness, in both English and French. These results indicate that, against a widely-held view among morphologists, blends may not constitute a homogeneous class from a formal standpoint.
Kada je početkom 2016. godine stav Francuske akademije o pravopisu pogrešno protumačen, izazvalo je to javnu debatu o pravopisu i jeziku. Ovaj rad objašnjava deskriptivne stavove Akademije vezane uz ...pravopis te podrobnije opisuje ostale Akademijine uloge, od kojih su značajne izrada vlastita normativnoga rječnika te uključivanje Akademije u izgradnju francuskoga tehničkoga vokabulara. Rad suprotstavlja različite Akademijine uloge te opisuje različite stavove koje Akademija stoga može prihvatiti.
When the Académie française’s position on spelling was misconstrued in early 2016, a public debate arose about spelling and language. This paper explains the Académie’s views on spelling, which are ...in fact descriptive, be- fore detailing the Académie’s other roles, notably the creation of its own nor- mative dictionary and its involvement in the development of French tech- nical vocabulary. This paper thus contrasts the different roles the Académie plays and describes the different attitudes the Académie is thus able to adopt.
When the Académie française’s position on spelling was misconstrued in early 2016, a public debate arose about spelling and language. This paper explains the Académie’s views on spelling, which are ...in fact descriptive, before detailing the Académie’s other roles, notably the creation of its own normative dictionary and its involvement in the development of French technical vocabulary. This paper thus contrasts the different roles the Académie plays and describes the different attitudes the Académie is thus able to adopt.
A corpus based study of French texts in the domain of space sciences reveals several paradigms using unexplained English technical terms and, indicating that the reader is expected to be familiar ...with this terminology. Using examples from orbitology, the different paradigms are detailed, and numerous sequences are shown to contain repetitions French and English. Such repetition runs counter to the precept of terminology facilitating precise and efficient communication between experts. It it proposed that although such repetitions might be considered pleonastic, their presence demonstrates a degree of integration according to French grammatical principles and paradigms.
La première partie de cette thèse décrit l’aménagement terminologique en France et démontre que cet aménagement fait la suite d’une longue série d’interventions par l’État en matière linguistique. ...Tirant profit des études s’intéressant aux résultats d’autres entreprises d’aménagement terminologique dans domaines et langues différents, une variété de facteurs supposés exercer une influence sur l’implantation des termes spécialisés est identifiée. Les méthodologies développées dans les études précédentes sont mises au point pour permettre des appréciations plus nuancées et fiables de l’implantation terminologique. La première partie de cette thèse se conclut par l’énonciation de notre hypothèse principale, de nos hypothèses spécifiques et de la justification du choix du domaine spécialisé auquel appartiennent les termes étudiés. Dans sa deuxième partie, cette thèse décrit les corpus terminologique et documentaire constitués ainsi que la méthodologie par laquelle ils sont exploités et les données obtenues, gérées et analysées.La troisième partie de cette thèse décrit l’influence de nombreux facteurs sur l’implantation des termes recommandés des sciences et techniques spatiales. Après avoir comparé les tendances générales dans les données avec celles des autres études, l’influence des facteurs terminologiques, socioterminologiques et procéduraux est étudiée à tour de rôle. Plusieurs facteurs de chaque type sont impliqués dans l’implantation réussie de certains termes recommandés. Il est également démontré que certains facteurs favorisent l’implantation contrairement aux constats d’autres études. Aucun des facteurs examinés n’est, à lui seul, capable de garantir l’implantation d’un terme recommandé, l’implantation dépendant de nombreux facteurs, leurs interactions et les compromis qu’ils engendrent.
This thesis examines the effects of the concerted language policy that was developed and implemented by successive French governments in the second half of the 20th century. As a response to the perceived threat of the pre-eminence of the English language in so many different areas of modern life, the French state has, for nearly half a century, sought to secure the place of the French language in the present and the future by developing a series of commissions charged with recommending French technical terms to supplant borrowed or native forms considered to be inadequate, or name new inventions and concepts. The first part of this thesis describes the terminological planning undertaken in France and demonstrates that it is the product of a long series of interventions by the French state in matters of language. This thesis seeks to evaluate the real-world efficacy of terminological planning carried out in France, by identify the factors that facilitate or hinder the implantation of recommended terms. Drawing on similar studies on the real-world results of terminological planning activities in various specialised domains and involving different languages, a variety of different factors supposed to influence the implantation of specialised terms is identified. Methodologies developed in the literature are enhanced to provide a more nuanced and reliable appreciation of the implantation of recommended terms. The first part of this thesis concludes with the enunciation of the general and specific hypotheses and the justification of the choice of the specialised domain to which the studied terms belong. The second part of this thesis then describes the terminological and documentary corpora compiled and details the methodology by which the corpora are exploited, and the results gathered, managed and analysed.This thesis then describes the influence of different factors on the implantation of the recommended terms of space sciences and technologies. After comparing the global trends observed in the data with those observed in other studies, the influences of terminological, socioterminological and procedural factor are studied in turn. Several factors of each type are found to be involved in the successful implantation of some recommended terms, and certain factors studied are found to favour to the implantation of recommended terms, previous studies having found or supposed the opposite. No single factor examined is found to be sufficient to guarantee, alone, the successful implantation of a recommended term, implantation depending on numerous factors, their interplay and their trade-offs.
Blending in English Balteiro, Isabel; Bat‑El, Outi; Bauer, Laurie ...
Lexis (Lyon, France),
07/2018
Journal Article
Recenzirano
Odprti dostop
The e-journal Lexis published its 14th issue, devoted to “Blending in English”, in December 2019. La revue électronique Lexis - revue de lexicologie anglaise a mis en ligne son numéro 14 en décembre ...2019. Celui-ci est consacré à l'« amalgamation en anglais ».