Arabe 2917 ARAF AL-DĪN al-Īlāqī. Auteur du texte; Al-ḤUSAYN ibn ʿAbdallah Ibn Sīna (Abū ʿAlī). Auteur du texte; MUḤAMMAD al-Simnānī (Sadīd al-Dīn). Auteur du texte
1358
Web Resource
Contains: Abbreviated from the Canon of Avicenne, by Scharaf al-Dîn al-Îcoqî, disciple of Avicenne; Commentary on the abbreviated Al-Icoqî, by Sadîd al-Dîn Moș ammad الConمنانانCon
Scanning from a ...substitute document.
's date of the year 759 (1358 by J. C.).
Contient : Abrégé du Canon d'Avicenne, par Scharaf al-Dîn al-Îlâqî, disciple d'Avicenne ; Commentaire sur l'abrégé d'Al-Îlâqî, par Sadîd al-Dîn Moḥammad السمنانى
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Ms. daté de l'an 759 de l'hégire (1358 de J. C.).
القانون فى الطبّ
Contient : Abrégé du Canon d'Avicenne, par Scharaf al-Dîn al-Îlâqî, disciple d'Avicenne ; Commentaire sur l'abrégé d'Al-Îlâqî, par Sadîd al-Dîn Moḥammad السمنانى
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.
Ms. daté de l'an 759 de l'hégire (1358 de J. C.).
Varii textus medici Avicenna (Abú Alí al-Husajn ibn Abdulláh ibn Síná); Averroes (Abú-l-Valíd Muhammad ibn Ahmad ibn Muhammad; ibn Rušd); Constantinus Africanus ...
1429/1429
Web Resource
Odprti dostop
Liber Canonis, excerpta
Colliget, excerpta
Liber pantegni, excerpta
Liber pantegni je částečným latinským překladem a adaptací díla Alího ibn Abbáse al-Majúsího.
De ingenio sanitatis (De methodo ...medendi), excerpta
Almansor (Liber medicinalis Almansoris), excerpta
Excerpta ex variis libris medicis
V rubrikách jsou z excerpovaných Galénových děl uvedeny De interioribus, De pulsibus, De differenciis febrium.
Liber Aphorismorum cum commentario
Liber Aphorismorum
Commentarius
Komentář psán za jednotlivé části poněkud menším písmem.
Liber Prognosticorum cum commentario
Liber Prognosticorum
V počátečních pasážích je citován Avicenna, od f. 294r Liliator (Bernardus de Gordonio), od f. 303v Rhazes, od f. 309r Platearius a jeho supplementa.
Recepta medica
Sermones, fragmentum
Část pergamenového dvojlistu rukopisu 13.-14. století s textem kázání psaným ve dvou sloupcích. Dochován úplný, ale druhotným použitím poškozený text v rozsahu 31 řádek na stránce, vnější sloupce oříznuty.
Kodex, kniha, rukopis.
Červené písařské iniciálky o výšce jednoho až dvou řádek textu na začátcích jednotlivých výpisků, podtrhávání částí textu a protrhávání majuskul.
Dřevěné desky potažené kůží zdobenou slepotiskovou výzdobou. Po obvodu desek rámec tvořený jednou linkou, v něm menší, tvořený dvěma linkami protaženými až k okrajům většího rámce, střední pole členěno jednoduchým ondřejským křížem. Žádná z drobných kruhových ani rohových pukel nedochována. Zapínání dvěma částečně dochovanými řemínky s háčkovými sponami.
Liber Canonis, excerpta
Colliget, excerpta
Liber pantegni, excerpta
Liber pantegni je částečným latinským překladem a adaptací díla Alího ibn Abbáse al-Majúsího.
De ingenio sanitatis (De methodo medendi), excerpta
Almansor (Liber medicinalis Almansoris), excerpta
Excerpta ex variis libris medicis
V rubrikách jsou z excerpovaných Galénových děl uvedeny De interioribus, De pulsibus, De differenciis febrium.
Liber Aphorismorum cum commentario
Liber Aphorismorum
Commentarius
Komentář psán za jednotlivé části poněkud menším písmem.
Liber Prognosticorum cum commentario
Liber Prognosticorum
V počátečních pasážích je citován Avicenna, od f. 294r Liliator (Bernardus de Gordonio), od f. 303v Rhazes, od f. 309r Platearius a jeho supplementa.
Recepta medica
Sermones, fragmentum
Část pergamenového dvojlistu rukopisu 13.-14. století s textem kázání psaným ve dvou sloupcích. Dochován úplný, ale druhotným použitím poškozený text v rozsahu 31 řádek na stránce, vnější sloupce oříznuty.
Kodex, kniha, rukopis.
Červené písařské iniciálky o výšce jednoho až dvou řádek textu na začátcích jednotlivých výpisků, podtrhávání částí textu a protrhávání majuskul.
Dřevěné desky potažené kůží zdobenou slepotiskovou výzdobou. Po obvodu desek rámec tvořený jednou linkou, v něm menší, tvořený dvěma linkami protaženými až k okrajům většího rámce, střední pole členěno jednoduchým ondřejským křížem. Žádná z drobných kruhových ani rohových pukel nedochována. Zapínání dvěma částečně dochovanými řemínky s háčkovými sponami.
Liber pantegni is a partial Latin translation and adaptation of the work of Ali ibn Abbas al-Majúsi.
Excerpta ex variis libris medicis
Liber Aphorismorum cum commentario
Liber Aphorismorum
Commentarius
Liber Prognosticorum cum commentario
Liber Prognosticorum
Recipe medicine
Sermones, fragmentary
Part of the parchment colloquium of the manuscript 13.-14. a century with a text of sermon written in two columns. The complete but secondary use of the damaged text in the range of 31 lines on the page, the outer columns cut.
Red typing initials with a height of one to two lines of text at the beginning of individual copies, underlining parts of the text and breaking through the majuscals.
Textus medici Rases; Nicolaus Myrepsus (Salernitanus); Aegidius Corboliensis ...
1450/1400
Web Resource
Odprti dostop
Tractatus de urinis, fragmentum
Zbytky tří vytržených listů.
Tractatus de pestilentia
Recepta medica
V části textu marginální i interlineární glosy. Na f. 62v dále lékařské poznámky a údaj o obsahu ...následujícího díla.
V textu hojné interlineární a marginální glosy.
Notae
Explicit těchto poznámek psaných za kolofónem předchozího textu se shoduje s explicitem Aforismů v rukopisu NK ČR VIII.E.9.
Canon medicinae, liber quartus, fen I
V textu hojné zvláště interlineární glosy.
Antidotarium
Tractatus de pulsibus (Canon medicinae, liber primus, fen 2, excerptum)
Liber prognosticorum
V textu hojné interlineární glosy.
De urinis
Liber urinarum
Introductio in Artem parvam Galeni (Isagoge)
De pulsibus (Liber pulsuum)
Kodex, kniha, rukopis.
Vazba z 19. století, desky potažené přes hřbet kůží a na deskách plátnem. Vpředu i vzadu jedna moderní předsádka.
Aphorismi
Tractatus de urinis
Remains of three plucked leaves.
Tractatus de pestilentia
Recipe medicine
In part of the text, both marginal and interlinear glosses. On f. 62v medical notes and information on the content of the following work.
Notae
Explicit of these remarks written after the colloquium of the previous text coincides with the Aforisms in the manuscript of NK ČR VIII.E.9.
In the text abundant particularly interlinear glosses.
Antidotarium
Liber prognosticorum
De urinis
Liber urinarum
Introductio in Artem parvam Galeni (Isagoge)
De pulsibus (Liber pulsuum)
Binding from 19. centuries, slabs coated over the back with leather and on slabs with canvas. One modern front and back.
Liber IX. ad Almansorem
Tractatus de pulsibus
Notae de pulsibus
Tractatus de urinis, fragmentum
Zbytky tří vytržených listů.
Tractatus de pestilentia
Recepta medica
Tractatus de pulsibus
Liber IX. ad Almansorem
V části textu marginální i interlineární glosy. Na f. 62v dále lékařské poznámky a údaj o obsahu následujícího díla.
Aphorismi
V textu hojné interlineární a marginální glosy.
Notae
Explicit těchto poznámek psaných za kolofónem předchozího textu se shoduje s explicitem Aforismů v rukopisu NK ČR VIII.E.9.
Canon medicinae, liber quartus, fen I
V textu hojné zvláště interlineární glosy.
Antidotarium
Tractatus de pulsibus (Canon medicinae, liber primus, fen 2, excerptum)
Liber prognosticorum
V textu hojné interlineární glosy.
De urinis
Liber urinarum
Introductio in Artem parvam Galeni (Isagoge)
De pulsibus (Liber pulsuum)
Notae de pulsibus
Kodex, kniha, rukopis.
Vazba z 19. století, desky potažené přes hřbet kůží a na deskách plátnem. Vpředu i vzadu jedna moderní předsádka.
Recueil Abū Saū īd Abī l-H Abayr. Author of the text; Ǧāmī (Nūr al-Dīn ǦAbd al-RaǦmān b. Aș mad). Author of the text; Ḥakīm al-Dīn (Mawlānā). Author of the text ...
1540/1525
Web Resource
Scanning from a substitute document: R 93208.
Contient : QAẔĀ VA QADAR ; HAYʾĀT ; TAFSĪR
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 93208.
Ms. provenant de la bibliothèque de ...Colbert, où il est, comme les ms. Persan 205 et Persan 382, entré le 25 juin 1676, peut-être acquis à Constantinople par Wansleben Omont, Missions..., Paris, 1902, II, p. 969 (une cote « B.2. » figure au contreplat supérieur). Une notice latine de Renaudot et une notice signée d'Armain (n° 248) ont été insérées en tête.
Contient : QAẔĀ VA QADAR ; HAYʾĀT ; TAFSĪR
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 93208.
Ms. provenant de la bibliothèque de Colbert, où il est, comme les ms. Persan 205 et Persan 382, entré le 25 juin 1676, peut-être acquis à Constantinople par Wansleben Omont, Missions..., Paris, 1902, II, p. 969 (une cote « B.2. » figure au contreplat supérieur). Une notice latine de Renaudot et une notice signée d'Armain (n° 248) ont été insérées en tête.
Recueil ǦaǦfar al-Ǧādiq. Author of the text; Varāvīnī (SaVard al-Dīn). Translator; Bakrān (Mīr M. b. NaBakīb). Author of the text ...
1349
Web Resource
Scanning from a substitute document: R 9343.
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 9343.
Ms. acquis à Constantinople pour la Bibliothèque royale en 1729-30 par l'Abbé ...Sevin (au contreplat supérieur, notice « Histoire du Yemen »), Une notice signée d'Armain (n° 10) est insérée en tête.
مجمل اللغت
Contient : MARZBĀN-NĀMA ; ǦAHĀN-NĀMA ; QAṢĪDA ; LAMʿAT al-SIRĀǦ li-ḤAẔRAT al-TĀǦ, ou BAH̱TIYYĀR-NĀMA
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution : R 9343.
Ms. acquis à Constantinople pour la Bibliothèque royale en 1729-30 par l'Abbé Sevin (au contreplat supérieur, notice « Histoire du Yemen »), Une notice signée d'Armain (n° 10) est insérée en tête.