These selected essays on Canadian, Australian and New Zealand literatures often, although not always, consider individual texts and literary authors within the post-colonial paradigm. They discuss ...some of the most prominent, mostly contemporary literary authors in these genres, including, for example, Margaret Atwood, C. K. Stead, Christopher Koch, David Malouf, Richard Flanagan, Andrew Riemer, Ouyang Yu, A. D. Hope, Teju Cole from the USA, and others. Several studies focus on significant issues in recent diasporic and transcultural writing in English, including the specific Slovenian literary production, while some of the essays examine the literary representations of a country in a particular national collective consciousness.
The article discusses James McAuley's translations of the poems by the Austrian poet Georg Trakl (1887-1914), as well as the latter's influence on McAuley's own late verse in Music Late at Night: ...Poems 1970-1973. This is especially true of Trakl's collection of verse Music in the Mirabell Garden translated by McAuley Some of James McAuley's early and later work also bears an indelible stamp of Trakl's poetry. Keywords: James McAuley, Georg Trakl, Australian poetry Clanek obravnava angleske prevode avstralskega pesnika Jamesa McAuleyja iz poezije avstrijskega pesnika Georga Trakla (1887-1914), kakor tudi Traklov literarni vpliv na McAuleyjevo lastno ustvarjanje v posthumni zbirki Music Late at Night: Poems 1970-1973. To velja predvsem za Traklovo pesnisko zbirko prevedene poezije v anglescino Music in the Mirabell Garden, sicer pa nekatere zgodnje in pozne pesmi Jamesa McAuleyja prav tako kazejo mocan pecat Traklove simbolisticne in kasneje tudi ekspresionisticne poezije. Kljucne besede: James McAuley, Georg Trakl, avstralska poezija
Ted Kramolc showed with his short stories and novels that he was a very good writer (as well as painter) and very much part of the unified Slovenian cultural space that includes the Slovenian ...diaspora throughout the world and the Slovenian minorities in the neighbouring countries. As the foremost representative of the Slovenian-Candian literature his works will continue to live on both in Canada as well as Slovenia: he passed away in Toronto on Tuesday, 3 September 2013.
Diasporic writing simultaneously asserts a sense of belonging and expresses a sense of being 'ethnic' in a society of immigration. The essays in this volume explore how contemporary diasporic writers ...in English use their works to mediate this dissonance and seek to work through the ethical, political, and personal affiliations of diasporic identities and subjectivities. The essays call for a remapping of post-colonial literatures and a reevaluation of the Anglophone literary canon by including post-colonial diasporic literary discourses. Demonstrating that an intercultural dialogue and constant cultural brokering are a must in our post-colonial world, this volume is a valuable contribution to the ongoing discourse on post-colonial diasporic literatures and identities.