Silbenschnitt und Tonakzente Auer, Peter; Gilles, Peter; Spiekermann, Helmut ...
Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik,
01/2004, Letnik:
71, Številka:
3
Book Review
Isländisch ist ursprünglich ein westnorwegischer Dialekt, eine Einwanderersprache aus Norwegen, welche von den norwegischen Einwanderem, die in dem Zeitraum von 874 bis 930 n.Chr. Island besiedelten, ...ins Land gebracht wurde. Es waren sicherlich Einwanderer aus allen Gegenden Norwegens beteiligt, aber die meisten stammten aus Westnorwegen. Es gab ebenfalls eine Einwanderung aus Irland und den britischen Inseln. Es handelte sich dabei aber vorwiegend um norwegische Einwanderer die vorher zu den britischen Inseln und nach Irland eingewandert waren. Neben einigen irischen Einwanderem, die offensichtlich freiwillig emigriert sind, brachten die norwegischstiimmigen Einwanderer zahlreiche irische Sklaven nach Island mit. Auf diese Weise erklärt es sich, daß etwa 30% der ursprünglichen Einwanderer in Island irischsprechend waren. Irisch wurde auch einige Zeit in Island gesprochen, obwohl es keine Spuren in der Sprache hinterlassen hat. Nur einige Orts- und Personenamen irischer Herkunft erinnem gegenwärtig an das ehemalige Vorhandensein der irischen Sprache in Island.
This paper studies the nature of voiceless stop consonants with a special focus on a change from θ/ð to t at the word-initial position in Malaysian English (ME). Drawing on the acoustic phonetic ...measurement of stop consonants produced by 12 speakers, we maintain that ME is creating a new system of stop consonants. More precisely, we state the following: First, the new alveolar stop t originating from voiced and voiceless dental fricatives (e.g., that, think) is always shorter than the original t (e.g., teach) in terms of the voice onset time (VOT) values. That is to say, ME possesses two acoustically different alveolar stops. Second, because of the presence of the new t, the generally agreed phonetic values of VOT for p and t are reversed. Third, although ME is often characterised by the speakers' ethnic differences, the acoustic quality of the new t is consistent independent of the first language. Fourth, the use of the new t is, overall, less frequent than the standard pronunciation of dental fricatives. Fifth, the occurrence and frequency of the new t is sporadic, partly because it is speaker specific.