El presente artículo discute el escaso diálogo del aparato crítico hispanoamericano en relación a la profusa crónica brasileña del siglo XIX e inicios del siglo XX. Para tal efecto, realiza un ...recorrido por los principales abordajes de críticos de habla hispana sobre la crónica en el continente (González, 1983; Ramos, 1989; Rotker, 2005). Allí, se discute la centralidad que adquiere en esos abordajes la crónica modernista, vista por lo general a partir de autores como José Martí o Rubén Darío. En función de lo anterior, se proponen vectores comparativos que podrían, por medio de la incorporación brasileña y de un cronista como Machado de Assis, contribuir a una visión menos restringida del género en un marco iberoamericano.
The author argues that transatlantic criticism also corresponds to the concept of the complementary of the cultural traditions both of originary languages and literatures, making language (Inca ...Garcilaso de la Vega, Guamán Poma de Ayala, José María Arguedas) a place not of binary oppositions but of inclusive and sequential collectivities and constructions. Transatlantic criticism; originary languages; conceptualization of complementary spaces; literature as hospitality. Estos congresos organizados por los estudiantes graduados y coordinados en sus últimas ediciones por María Pizarro Prada, PhD 2013, contaron con la colaboración de la Cátedra Julio Cortázar de la Universidad de Guadalajara, la Cátedra Alfonso Reyes del TEC de Monterrey, la Coordinación de Difusión Cultural y la Dirección de Literatura de la UNAM, el Instituto Cervantes de Nueva York, la Cátedra Bolaño de la Universidad Diego Portales de Chile, la Fundación Santillana de Madrid y el CNRS de París. La madre loca y el hijo idiota, sin embargo, se deben al relato de la hija, responsable de la narración y capaz de sostener un habla sustitutiva, un lugar de refugio dentro del lenguaje deshumanizado.
Este concepto, que desarrollaré en el resto de este análisis, evidentemente deriva de Walter Benjamin y su famoso ensayo de 1936, "The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction". Para ...Benjamin, el aura de un objeto original, entendida como el fenómeno único de la experiencia de su distancia, en el sentido más fenomenològico del concepto - literalmente "the unique phenomenon of a distance, however close it may be" (222) - es precisamente aquello que se pierde en el proceso de la reproducción mecánica de dicho objeto: "Even the most perfect reproduction of a work of art is lacking one element: its presence in time and space, its unique existence at the place where it happens to be" (220). Como comenta David Lehman, Borges es, junto a Nabokov, el padre de la posmodernidad literaria: "The patron saints of postmodernism are Jorge Luis Borges and Vladimir Nabokov, writers who favor parables, labyrinths, mirror games, riddles and linguistic oddities, false-bottomed narratives, artifice conscious of itself as artifice. The paradigmatic postmodernist gesture is the one performed by Borges's Pierre Menard, who sets out to write a book called Don Çhiixote that is identical in every particular to the Don Çhiixote of Cervantes - word for word - but is nevertheless superior to that of Cervantes, because it would be harder to write the book in Argentina sic in the twentieth century than in Spain in the sixteenth when, presumably, the medieval chivalrous ideal was closer to hand.