Based on the pioneering variationist research on Slovene language material, the article explores the authentic language use of speakers of the Cerkno dialect who commute daily or weekly to work or ...school in Slovenia’s capital, Ljubljana. The research corpus comprises excerpts from informants’ full-day audio self-recordings, selected to represent variation of location, interlocutors, and conversation topic. Through a quantitative analysis of five phonological variables, the study reveals distinct language strategies with speakers of other varieties, resulting in a classification of one code-switcher, three code-mixers, and one dialect speaker language strategies employed by the informants when communicating with speakers of other varieties, resulting in a classification of code-switchers, code-mixers and dialect speakers. Furthermore, the qualitative data derived from interviews shed light on various sociopsychological aspects of the focal topic, such as the informants’ perception of their own speech behaviour, their experiences with language use, and their language attitudes, providing deeper insights into their language variability and highlighting the intricacies of language choice and interpersonal communication.
The economic viability of Borehole Heat Exchangers (BHEs) depends on the ability of the ground to exchange heat, and maps of the shallow geothermal potential are therefore useful planning tools for ...future installations. In this work, we present the assessment of shallow geothermal potential in Cerkno, a mountain town of 5,000 inhabitants in western Slovenia. The recently developed G.POT method was applied, taking into account site-specific ground thermal parameters and usage profiles depending on climate conditions. This work is part of the EU-funded project GRETA, aiming at supporting the diffusion of GSHPs in the Alpine territory.
Different grain size fractions of clastic sediments (40–65, 0.5–3, and <0.5mm) from the Divje babe I cave were chemically analysed. In the chemical composition of the medium and fine fractions, four ...groups of variables were revealed: 1) MgO, LOI, TOT/C — dolomite, autochthonous terrigenous component; 2) P2O5, TOT/S, Mo, Sr, Cu, CaO, and so on — bones/apatite cement, biochemical chemical components; 3) SiO2, Al2O3, REE, Rb, Zr, K2O, Th, TiO2, Fe2O3, and so on — non-carbonate, allochthonous terrigenous components; and 4) U (Cd, MnO) — more mobile chemical components. Vertical distributions of P2O5, SiO2, and U in the fine fraction suggest five geochemical boundaries. The origin of P2O5 is attributed mainly to the cave bear. A negative correlation between the content of SiO2 and cavernously corroded clasts (indicating a humidity), indicates a dominant aeolian transport of non-carbonate material into the cave. Vertical distribution of U indicates the migration of U and its enrichment in the deeper parts of the sedimentary sequence. The mobilization of U was influenced by the duration of exposure of the sediments on the cave floor. The chemical characteristics of non-carbonate material indicate that source rocks probably belong to the Triassic volcanic, volcanogenic and terrigenous sedimentary rocks.
•Chemical composition is used to interpret the provenance of the cave sediment components.•The origin of P2O5 is attributed to the cave bear.•Maximum of SiO2 is explained by the increase of aeolian activity.•Vertical distribution of U indicates the migration of U and its enrichment in the deeper parts.
In order to discuss dietary change over time by the use of stable isotopes, it is necessary to sort out the underlying processes in isotopic variation. Together with the dietary signal other ...processes have been investigated, namely metabolic processes, collagen turnover and physical growth. However, growth and collagen turnover time have so far been neglected in dietary reconstruction based on stable isotopes. An earlier study suggested that cave bears (Ursus spelaeus) probably gave birth to cubs during dormancy. We provide an estimate of the effect on stable isotopes of growth and metabolism and discuss collagen turnover in a population of cave bears. Based on a quantitative model, we hypothesized that bear cubs lactated their mothers during their first and second winters, but were fed solid food together with lactation during their first summer. This demonstrates the need to include physical growth, metabolism and collagen turnover in dietary reconstruction. Whereas the effects of diet and metabolism are due to fractionation, growth and collagen turnover are dilution processes.
Extended description:
Največ zanimanja je na Primorskem povzročila že tradicionalna »laufarija« v Cerknem, saj si je to pustno prireditev ogledalo več sto ljudi iz cele Slovenije. Že ves teden so ...laufarji tekali od hiše do hiše in preganjali strahove, ki so krivi za vse neuspehe preteklega leta. Včeraj pa so pusta postavili pred sodišče. Sodniki so mu pripisali vrsto napak, ki so jih naredili nekateri državni organi in posamezniki, na podlagi dokaznega gradiva pa so ga porotniki obsodili na smrt. Posebnost letošnjega pustovanja je bila nova maska Marjetica, ki je prva znanilka prihajajoče pomladi. Pustovanje v Cerknem je zelo uspelo, zaradi velikega zanimanja pa bodo laufarijo ponovili še jutri.
Information:
Cerkno: The traditional Shrovetide celebration; Cerkno masks 'laufarji'.
Original language summary:
Cerkno: tradicionalno pustovanje; cerkniške maske laufarji.
Extended description:
Posledice neurja v Cerknem; izjava Peter Tavčar, Cerkno, Tončka Kranjc, Cerkno, blatna cesta, izjava Janja Marinič, Cerkno, Jurij Čuk, poveljnik PGD-ja Cerkno, prevrnjeni ...avtomobili, izjava Marija Močnik, Cerkno, deroča voda, izjava Srebren Okiljevič, Cerkno, razdejanje v soteski Pasice, ostanki bolnišnice Franje, deroč potok v soteski, uničena steza.
Slovenska vojna partizanska bolnica Franja je bila bolnišnica, ki je med drugo svetovno vojno od začetka zime 1943 do maja 1945 delovala blizu vasi Dolenji Novaki pri Cerknem v težko dostopni soteski Pasice. Zgrajena je bila za zdravljenje ranjencev in težjih bolnikov na območju 9. korpusa slovenske partizanske vojske. Imenuje se po dr. Franji Bojc Bidovec, zdravnici te bolnišnice. Bolnica Franja je bila organizirana v več manjših oddelkov v ožji in širši okolici, v času delovanja pa se je v njej zdravilo okoli 1000 borcev iz Jugoslavije in tujih vojakov tako iz držav zaveznikov kot tudi iz sil osi. Po drugi svetovni vojni je objekt prepoznaven kot zgodovinski spomenik in turistična atrakcija, dobil je znak evropske dediščine in priznanje Ameriškega združenja letalcev-vojnih veteranov. Hud naliv 18.9.2007 je z udarom vode popolnoma uničil 14 izmed 16 barak bolnišnice Franje. Oskrbnik, ki je bil v času neurja v bolnici, pa se je komaj rešil. Na originalni lokaciji sta ostali baraki 1 (za ranjence in bunker) in 9 (baraka za ranjence in mizarska delavnica). Odneslo je tudi skoraj vse iz druge svetovne vojne ohranjene predmete. Po uničujočem neurju so začeli z obnovitvenimi ter restavratorskimi deli, ki sta jih financirala Občina Cerkno in Ministrstvo za okolje in prostor RS, denar pa je tudi prišel iz zamejstva ter v obliki prostovoljnih prispevkov. Na mestih starih barak in odnesenih bolnišničnih predmetov so postavili replike, ostanek originalnih predmetov pa je v muzeju v Cerknem. Vir: Wikipedia
The effects of the storm in Cerkno; statements of Peter Tavčar and Tončka Kranjc, citizens of Cerkno, muddy roads, statements of Janja Marinič and Jurij Čuk, chief of Cerkno voluntary fire brigade, overturned cars, a statement of Marija Močnik, rushing water, a statement of Srebren Okiljevič. Shattering damage in the Pasice gorge, the remains of partisan hospital Franja, the rushing stream in a canyon, destroyed track.
The Franja Partisan Hospital was a secret World War II hospital at Dolenji Novaki near Cerkno in western Slovenia. It was run by the Yugoslav Partisans from December 1943 until the end of the war as part of a broadly organized resistance movement against the Fascist and Nazi occupying forces. Although the occupying Wehrmacht forces launched several search missions to find the hospital, it was never discovered. Today, it exists as a museum. On 18 September 2007 it was badly damaged in a flood after severe torrential rainfall. The hospital was located deep inside German-occupied Europe, only a few hours from Austria and central sectors of the Third Reich. German military activity was frequent in the general region throughout the existence of the hospital. The hospital's entrance was hidden in the forest, and the hospital could only be reached by bridges. The bridges could be retracted if the enemy was in the vicinity. In order to preserve the secrecy necessary for a clandestine hospital to operate, the patients were blindfolded during transportation to the facility. The hospital was also protected by minefields and nests of machine guns. As the hospital is in a gorge, the mass of trees and camouflaged buildings provided protection against air reconnaissance missions. The founder and first builder of the hospital was Dr. Viktor Volčjak, but the hospital was named after its manager and physician, Franja Bojc Bidove who began working there in February 1944. Extremely well equipped for a clandestine partisan operation, the hospital remained intact until the end of the war. It was designed to provide treatment for as many as 120 patients at a time, but saw almost ten times as many during its operation. Most of its patients were wounded as anti-Nazi resistance fighters, who could not go to regular hospitals because they would be arrested on sight. Amongst its patients, there were numerous nationalities, including one wounded German enemy soldier who, after being treated, remained in the hospital as a member of the hospital staff. Source: Wikipedia
Information:
A severe storm raged through Cerkno and its surroundings, destroying huts of the partisan hospital at Franja – an open air museum of historical importance in the Pasica gorge.
Original language summary:
Hudo neurje, ki je divjalo v Cerknem in okolici je uničilo barake partizanske bolnice Franje – muzeja na prostem v soteski Pasice
Extended description:
Partizanske smučarske tekme v Cerknem 20. in 21. 1. 1945
Cerkno je bilo na prehodu iz 1944 na 1945 leto prava partizanska prestolnica Primorske. Tu je bil sedež vojaških in ...zalednih oblasti, ter vrsta najrazličnejših delavnic, med katerimi je bila še posebej uspešna smučarka, ki jo je že pred vojno vodil znani planiški junak Rudi Finžgar. V njej so izdelovali tudi smuči za takrat že dokaj številne smučarske vode in čete. In prav v tej delavnici so se domenili, da bodo pripravili smučarske tekme.
Pod pokroviteljstvom štaba 31. Divizije so jih zares pripravili 20. in 21. januarja 1945.
V soboto so bili patruljni teki na pobočju nad sedanjo šolo. Tekmovalo je sedem tričlanskih ekip, sestavljenih iz borcev posameznih brigad. Ti so med tekom morali tudi streljati, vendar ne v tarče, ampak kar v steklenice - kijantarice.
V nedeljo dopoldne so imeli preizkušnjo na veleslalomski progi. Izjava Janko Štefe.
Največja atrakcija so bili smučarski skoki v nedeljo popoldne. Lep sončen dan, prek tisoč gledalcev, borcev in domačinov ter 40 članska divizijska godba so pripomogli , da so bile tekme v res enkratnem vzdušju. Izjava Rudi Finžgar.
No in bolj kot zanimivost, še izidi tekmovanja: v tekih je zmagala patrulja Prešernove brigade druga je bila trojka Vojkove, tretja pa patrulja Gradnikove brigade, ki je bila najboljša tudi v streljanju.
V veleslalomu je zmagal Janko Štefe, i je za 5 sekund premagal Rudija Finžgarja, tretji pa je bil Marjan Masterle.
V smučarskih skokih je zmagal Rudi Finžgar. Na uradnem tekmovanju je skočil 25 metrov, pozneje izven konkurence pa še dvakrat po 31 metrov. Drugi je bil Alojz Potočnik in tretji Janko Štefe.
Tekmovanje v Cerknem je imelo velik odmev daleč naokoli, saj so ga pripravili tako rekoč sredi bojev, kjer je bil tedaj edinstven dogodek v Evropi.
Information:
Cerkno: ski competitions on liberated territory during WW2.
Original language summary:
Cerkno: smučarske tekme na osvobojenem ozemlju med drugo svetovno vojno.
Extended description:
Cerkno: pustne maske cerkljanskih laufarjev: obleke, izdelovanje »ta bršlanovga«, gospodinja Julka ČUK reže ocvirkovco. Cerknica: obnavljajo čarovnico Uršulo in povodnega moža, ...izjava Maksimiljan ROT, akademski slikar s polhovko na glavi. Vrbica pri Ilirski Bistrici: maske iz ovčjega usnja, o tradiciji izjava Boris PROSEN; lik hudiča, »stara« in »stari«, »ta zelen«, kamela, mož z ženo v košu.
Extended description:
Cerkno: pustne maske cerkljanskih laufarjev: obleke, izdelovanje »ta bršlanovga«, gospodinja Julka ČUK reže ocvirkovco. Cerknica: obnavljajo čarovnico Uršulo in povodnega moža, izjava Maksimiljan ROT, akademski slikar s polhovko na glavi. Vrbica pri Ilirski Bistrici: maske iz ovčjega usnja, o tradiciji izjava Boris PROSEN; lik hudiča, »stara« in »stari«, »ta zelen«, kamela, mož z ženo v košu.
Carnival masks and preparation for the Carnival in Cerknica along with traditional carnival masks from Vrbice.
Original language summary:
Pustne maske cerkljanskih laufarjev, priprave na karneval v Cerknici in tradicionalne maske iz Vrbice.
The Cerkno Museum was established by Idrija Municipal Museum in 1978 as a branch museum about the NOB (National Liberation Struggle). The institution studies the rich heritage of the Cerkno region in ...an integral way
Making of the documentary movie Ta glaunu pr' pustu, created in the film workshops CMAKove under mentorship of Cecile Horreau. Film-makers: Branko Prezelj, Catarina Leal, Janos Lampič, Matjaz Jurman ...and Tjaša Peternelj. C.M.A.K. Cerkno 2008