The Catalogue of Good Practices of Sustainable Culinary Heritage Experiences in Mediterranean Area provides a detailed description of 18 culinary experiences from 8 different Mediterranean countries: ...Italy, France, Spain, Portugal, Croatia, Greece, Cyprus and Slovenia. The good practices cover various types of culinary experiences, namely tourist sites networks dedicated to food or culinary products, services connected to food products, professional activities linked to food highlighted through a touristic activity, culinary events, specific tourist sites dedicated to food or culinary products. The Catalogue reveals how culinary experiences work, who is involved, and what are the “ingredients” which make them successful. Each culinary experience is described through a story in which you will find valuable information on: local (territorial) anchoring and relationship to heritage, organising and managing aspects, relation to existing policies and strategies, sustainability aspects, innovative aspects, monitoring and stakeholders’ views.
Extended description:
Izola: školjke, dnevi pedočev, podvodni posnetki školjk, klapavice - pedoči, kuhani pedoči, izjava Erik MEMBIČ, školjkar, izjava Mladen MILOVANOVIČ, kuharski mojster, kuhar ...pripravlja školjke, ulov školjk, izjava Edi GERMŠEK, školjkar, rastišče školjk, bogat ulov školjk.
Izola: On their local tourist association initiative, restaurants and shellfish growers offered dishes from Mediterranean mussels (Mytilus galloprovincialis).
Original language summary:
Izola: na pobudo turističnega združenja so gostinci in školjkarji združili moči in ter gostom ponudili domače pedoče, užitne klapavice.
Extended description:
Šmarješke Toplice: kulinarična prireditev - jabolka na sto in en način, razstava jabolk, sokovi, jabolčni kis, stare sorte, Adamovo jabolko.
Šmarješke Toplice: A culinary event.
...Original language summary:
Šmarješke Toplice: kulinarična prireditev.
Extended description:
V Mostu na Soči so dokazali, da je vsakdo lahko turistični delavec. Domači mladinski klub, skupaj z vsemi športnimi društvi, aktivi, krajevno skupnostjo, prostovoljnimi ...kulturnimi društvi, gostinstvom in posamezniki zasluži, da nageljnu z narodne noše pripnemo še enega.
Most na Soči: turistični nagelj; prireditev Noč na jezeru, obiskovalci, stojnice, polenta na žaru, zunanjost gostilne Skrt, rože na vrtovih in balkonih, nagelj na narodni noši.
Extended description:
V Mostu na Soči so dokazali, da je vsakdo lahko turistični delavec. Domači mladinski klub, skupaj z vsemi športnimi društvi, aktivi, krajevno skupnostjo, prostovoljnimi kulturnimi društvi, gostinstvom in posamezniki zasluži, da nageljnu z narodne noše pripnemo še enega.
Most na Soči: turistični nagelj; prireditev Noč na jezeru, obiskovalci, stojnice, polenta na žaru, zunanjost gostilne Skrt, rože na vrtovih in balkonih, nagelj na narodni noši.
Most na Soči: The Tourist Carnation, an award for tourism development for Most na Soči.
Original language summary:
Most na Soči: turistični nagelj – nagrada za razvoj turizma Mostu na Soči.