Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Idrijski Log: žetev ajde, žanjice z srpom, izjava Marija LAMPE, snopi požete ajde, klepanje, izjava Marjan ...LAMPE, klepanje srpov, izjava Jolanda VELIKONJA, lastnica njive, žetev, snopi na kozolcu.- Original language summary:
Idrijski Log: predstavitev žetve po starem, žetev ajde na roko s srpi.- Idrijski Log: A presentation of an old form of harvesting: harvesting buckwheat using a sickle.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Šentrupert: prvi muzej kozolcev na prostem, izjave Jože MOŽINA, tesarski mojster, Leopoldina STARIČ, Društvo ...podeželskih žena, Iztok KOVAČIČ, arhitekt, postavljanje kozolca, kozolci v Deželi kozolcev, tesarji, izjava Rupert GOLE, župan Občine Šentrupert.- Original language summary:
Šentrupert: postavljanje kozolcev v prvem muzeju kozolcev na prostem.- Šentrupert: Raising hayracks in the first open air hayracks museum.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:- Information:- Members of the Domestic Research Society have made a field research of an interesting ...phenomenon in Slovenia; metal wall spiders, which people use as a decoration for the facades of their houses. They collected interesting and unusual stories by craftsmen, artists, researchers and wall spider fans.- Original language summary:
Člani Društva za domače raziskave so na terenu raziskovali zanimiv pojav – kovinske, kovane pajke, ki jih ljudje za dekoracijo nameščajo na fasade svojih hiš. Ob tem so zbrali zanimive in nenavadne pripovedi obrtnikov, umetnikov, raziskovalcev in ljubiteljev domačega pajka.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
V Filovcih pri Moravskih Toplicah so odprli muzej na prostem, ki so ga poimenovali Lončarska vas. Filovci so ...vas z najdaljšo lončarsko tradicijo pri nas, obiskovalci pa si lahko tam ogledajo lončarske izdelke, lončarja pri delu in se seznanijo z zgodovino vasi. Muzej na prostem, lončarska vas, izjave Jelka Pšajd, Pokrajinski muzej Murska Sobota, Dragica Čadež Lapajne, Društvo keramikov in lončarjev, Tomi Bojnec, Filovci.- Information:- Filovci: an open air museum preserving the memory of pottery making tradition.- Original language summary:
Filovci: muzej na prostem, ki ohranja spomin na lončarsko tradicijo.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Šentrupert na Dolenjskem: Festival marmelade, ocena več kot 80 vzorcev različnih marmelad v muzeju kozolcev na ...prostem, skupina kozolcev na polju, izjava Darinka RAKAR, Špela SMUK, vodja projekta Dobrote Dolenjske, Alja RABZELJ, vodja festivala, Urša REPŠE, Dežela kozolcev Šentrupert, lični kozarci na razstavnih stojnicah, pokušanje, degustacija, malček in dekletce z žlico sladkega namaza, mlad sadovnjak, lutke – marionete.- Original language summary:
Šentrupert na Dolenjskem: festival marmelade pod idiličnimi kozolci.- Šentrupert na Dolenjskem: A jam festival under idyllic hayracks.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
The monograph Roman Glass of Slovenia, differs only in minor details from the doctoral dissertation of the author. The first part is dedicated to the typological and chronological presentation of the ...Roman glass (1st–5th cent.) from the territory of modern Slovenia~the second one is a presentation and review of local glass production in the Roman period on Slovene territory.
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:- Information:- Zgornja Besnica: Štefka Balantič has been baking traditional Dražgoše buns for decades.- ...Original language summary:
Zgornja Besnica: Štefka Balantič že desetletja peče tradicionalne dražgoške kruhke.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:- Information:- Making of the Gorjuše pipe from pear wood: a tradesman needs 30–40 hours of diligent and exact ...work in order to make a pipe.- Original language summary:
Izdelovanje gorjuške pipe iz hruškovega lesa; mojster potrebuje 30 do 40 ur marljivega in natančnega dela.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana
Provider: - Institution: - Data provided by Europeana Collections- Extended description:
Na podeželju je jesen nedvomno drugačna kot med mestnimi zidovi. To je čas spravila vsega tistega, kar je dala ...letina. In če je bila letina dobra, so bolj pridne tudi roke pri spravilu. Letos je bila suša pa je zavoljo nje pridelek tu in tam skoraj za polovico slabši kot bi bil sicer in - povsem razumljivo - tisto, kar je vseeno obrodilo, je treba še z večjo skrbjo spraviti pod streho. Tako nekako je z letošnjim pridelkom koruze. Naša sodelavca Franček Jauk in Joco Žnidaršič sta se ustavila v Dogošah na Dravskem polju in se po krajšem pomenku med polji, zadržala z domačini. Povabili so ju na ličkanje; da bi jima dokazali, da so še kako veseli tistega, kar je obrodilo na njivah. Posnetki, ki jih gledate, so pravzaprav le bežen izsek letošnjega jesenskega oktobra na vasi. Zbrala se je takorekoč vsa soseska in kar je ob tem najzanimivejše - prevladujejo mlajši. Ko nenehno tožimo, da se mladi čedalje bolj odrekajo zemlji, ko moledujemo, da bo čez čas, ko bodo odšli tudi starejši, ostala brez ljudi, ki bi jo obdelovali, je torej srečanje z mladimi ob koruzi skoraj že doživetje; radi verjamemo kmetom, ki pravijo, da so še kako veseli mladih pridnih rok pa čeprav vedo, da bi jih zagotovo ne bilo toliko, ko bi ne šlo za svojevrsten kmečki praznik naših dni, za opravilo, ki mu pravimo ličkanje.- Information:- Dogoše in Dravsko polje: autumn and a team autumnal work in the countryside; a horse pulling a cart, corn, corn hulling, young men and women, a topping-out ceremony with chestnuts.- Original language summary:
Dogoše na Dravskem polju: jesen in skupinska jesenska dela na vasi; konj vleče voz, koruza, ličkanje, mlada dekleta in fantje, likof s kostanjem.- All metadata published by Europeana are available free of restriction under the Creative Commons CC0 1.0 Universal Public Domain Dedication. However, Europeana requests that you actively acknowledge and give attribution to all metadata sources including Europeana