Glasilo slovenskega ženstva je izhajalo mesečno kot priloga Edinosti. To je bil doprinos k izobraževanju žensk tistega časa. Vseboval je leposlovje, razmišljujoče eseje in intelektualne razprave
Extended description:
<!--if !mso>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
<!endif--><!--if gte mso 10>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
...mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
<!endif-->
Sirarski tečaj pod Krnom; izjave Ivan Leban, Volarje, Danijel Čotar, predavatelj, Bojan Mohorič, ovčerejec iz Vrsna.
A cheese Training Course was held under Krn Mountain. Statements by: Ivan Leban, cheese maker from Volarje; Daniel Čotar, lecturer at the education seminar and Bojan Mohorič, sheep farmer from Vrsno.
Information:
A cheese course and education for cheese makers.
Original language summary:
Sirarski tečaj za izobraževanje sirarjev.
Extended description:
Vsaj za petino bi morala biti cena mleka višja, pa bi šlo. Tako pa bo petina, že tako ali tako najbolj ogroženih kmetov, šla ... na boben, zaradi Evrope.
Izjavi Sandi Hrovatin, ...Duplje, Miran Čuk, vodja mlekarne Vipava.
Information:
Vipava: are 'small farmers' destined for bankruptcy when Slovenia enters the EU? Cows and work in the stables; a milk buying-in facility; milk processing; yoghurt production.
The price of milk should be at least 20% higher. Since it isn't, a fifth of the most vulnerable farmers will go bust because of entering Europe.
Original language summary:
Vipava: ali so »mali kmetje« obsojeni na propad ob našem vstopu v EU? Krave in delo v hlevu, odjemalnica mleka, predelava mleka, proizvodnja jogurta.
Extended description:
Novi Pot (Bloška planota): dve hiši in obisk pri MAROLTOVI; izdelovanje suhe robe, izjava Anton MAROLT, Marolt pri delu, izjava Pavla MAROLT, prizadevanja za kmečki turizem z ...izdelki, mleko, skuto, dimnik, stara domačija, ledene sveče; črna mačka (par), domačija v snegu.
Extended description:
Novi Pot (Bloška planota): dve hiši in obisk pri MAROLTOVI; izdelovanje suhe robe, izjava Anton MAROLT, Marolt pri delu, izjava Pavla MAROLT, prizadevanja za kmečki turizem z izdelki, mleko, skuto, dimnik, stara domačija, ledene sveče; črna mačka (par), domačija v snegu.
Novi Pot na Bloški planoti: making woodenware at Marolt’s.
Original language summary:
Novi Pot na Bloški planoti: izdelovanje suhe robe pri Maroltovih.
Na fotografiji je gospa Majda Kovačeva, mlekarica iz Knežaka, pri kateri se je zbiralo mleko. Pred njo so kante za zbiranje mleka. Na vodnjaku je merilna kanta. Gospodinje, ki so prinesle mleko na ...zbirno mesto, so ga sprva zlile v merilno kanto, kjer ga je mlekarica izmerila in količino (litre) izmerjenega mleka vpisala v preglednico.