Glasilo slovenskega ženstva je izhajalo mesečno kot priloga Edinosti. To je bil doprinos k izobraževanju žensk tistega časa. Vseboval je leposlovje, razmišljujoče eseje in intelektualne razprave
The first coherent doctrine of voluntary poverty appeared in Western Church theology in the writings of St. Augustine. This idea developed gradually under the influence of the coenobitic ideal and ...vision of a community Church. First having excluded the Manichean vision of community (AD 386-396) St. Augustine adopted the coenobitic conception of poverty (relinquishing individual possession in favour of communal ownership and working for the benefit of the community). In his mature period (AD 397-426) St. Augustine referred directly to the perfect vision of the Christian monastic community described in Acts 4:32-36 as the source of voluntary poverty. In this way the monks copied the perfection of the Early Church community. One might say his approach to ascetic poverty was according to the principle of qualitative parity i.e. every monk receives the minimum of material necessities. St. Augustine’s sermons 355 from December AD 425/January AD 426 and 356 from January AD 426 show clearly how he and his brothers practiced individual and community poverty.
From September 1915 until the end of the First World War, the Viennese Romance scholar Leo Spitzer was dispatched to the Censorship section of the Austrian Central Bureau of Information on ...Prisoners-of-War, where he was in charge of examining the correspondence of the Italian prisoners. In the unusual dual role of censor and philologist, he was the first to collect extensive documentation of popular Italian written texts during a crucial period of Italian linguistic history. The first part of the present paper focuses on the linguistic and communicative properties of the letters included and analyzed in the volume Italienische Kriegsgefangenenbriefe, published by Spitzer in 1921 and translated into Italian in 1976 (Lettere di prigionieri di guerra italiani), whereas the second part deals with stylistic and onomasiological aspects of the circumlocutions expressing hunger, on the basis of Spitzer’s study Die Umschreibungen des Begriffes “Hunger” im Italienischen (1920) and with reference to his work Motiv und Wort (1918).
The article makes an attempt at the presentation of medical works written by Oribasius (ca. 325 – ca. 400 A.D.), well educated physician from Pergamon, and a close friend of Julian the Apostate. It ...discusses the content of the treatises, reasons for their compiling and circumstances accompanying the creation of three of his extant writings, notably Collectiones medicae, Synopsis ad Eustathium filium, and Libri ad Eunapium. Moreover, the study presents available information about his lost medical work, whose title is now unknown. The authors focused on these parts of Oribasius’ works, which concern food and dietetic, i.e. five books of Collectiones medicae (from I to V), book IV of Synopsis ad Eustathium filium and a part of book I of Libri ad Eunapium. The above-mentioned books enlist the most important foods like cereals, cereal products (breads, cakes, groats, pancakes), vegetables, fruits, meats, fishes, and seafood, dairy products, soft and alcoholic drinks as well as enumerating some specific diets and groups of food divided according to their properties or influence on human body. An important part of the article is a succinct presentation of sources of Oribasius’ dietetic expertise, and moreover a brief discussion of the medic’s impact on medical systems in three different cultural circles, namely the Byzantine, Arab, and Latin. The authors’ research corroborates the already existing view that major dietetic parts of Collectiones medicae, Synopsis ad Eustathium filium and Libri ad Eunapium are based on writings of Galen (which he, however, reworked with a view of their simplification), but there are many fragments taken from other authorities, for instance Pedanius Dioscurides, Athenaeus from Attalia, Diocles of Carystus, Rufus of Ephesus to mention but a few. As for medical authors, who excerpted or translated Oribasius’ works, the most renowned are Aetius of Amida, Paul of Aegina, Alexander of Tralles, Hunayn ibn Ishāq, and the representatives of the medical school of Salerno. Finally, the authors claim, that Oribasius’ heritage is important especially for two reasons. First of all, it helped preserve a large amount of citations from ancient works, which today are lost, and known only thanks to the physician’s painstaking work. Secondly, it contains a cornucopia of information about food, which reflect culinary habits of Late Roman society, and specifically of the Late Roman food market.