Predsednica Bernicka se je zahvalila Petru Bunjaku za dokumentacijo, ki jo je predal Francoskemu komiteju, in za pomoč in nasvete. Potekal bo v podružnici Centre Malesherbes, ki je prostornejši ter ...sodobnejši kot stara stavba Sorbone. D. Bunčić je predlagal, da se zberejo bibliografski podatki referatov, ki so objavljeni po revijah, in se objavijo na spletni strani kongresa; predlaga pa tudi, da za to poskrbijo nacionalni komiteji. S. Nikolova je predlagala, da se za osrednje govorce povabijo pomembni znanstveniki, ki sicer ne delujejo na področju slavistike, vendar pa se ukvarjajo s tematiko, ki je s slavistiko povezana. Po razpravi, v kateri sta U. Büke in B. Suvajdžić predlagala, da bi posterje oprostili plačila kotizacije, je bilo sklenjeno, da se kotizacija ohrani za vse, da pa se določita dve višini kotizacije: ta naj ne bo odvisna od oblike nastopa, ampak od statusa udeleženca; S. Archaimbault je poudarila, da bo o tem mogoče govoriti šele tedaj, ko bo znano, ali so kongres podprli francoski in slovanskí inštituti. V nadaljevanju se je R. Baudin pozanimal, kaj MSK meni o predlogu, da bi na otvoritveno slovesnost povabili francoskega ministra za izobraževanje in s tem oblast opozorili na pomen slavistike, ki je v Franciji sedaj v krizi. 5 Imenovanje predstavnika slovanské države v predsedništvo MSK.
The paper presents a research tool for studying semantic change and polysemy patterns in Russian adjectives and adverbs. It is based on a corpus analysis of high-freqency polysemous units. For each ...of them we describe the meanings it can have, assign to each meaning a corresponding taxonomic class, identify types of semantic shifts between individual meanings (metaphor, metonymy; besides, a full-scale approach reveals non-canonical cases of semantic shifts), describe context conditions of these shifts (semantic and grammatical restrictions on co-occurring words). The results gained from this analysis are implemented in a database, which allows for various generalizations on the regularities of change in adjective and adverb meaning. Several examples are given to illustrate what kinds of queries can be performed on the database. Keywords: polysemy; semantic shift; metaphor; metonymy; semantics of adjectives; Russian language; lexical database.
A textbook with a terminological dictionary, intended primarily for students of Ukrainian studies, but also for others interested in the Ukrainian language.
Taking data from contemporary press, this paper examines the meaning of the Slovenian connective pa ('and', 'but'), especially in relation to the connectives ker ('because') and sicer ('otherwise') ...with which it forms the compound connectives ker pa ('but since') and sicer pa ('anyway'). As a starting point, Zagar assesses a dictionary definition of pa, ker and sicer. Arguing that a more traditional, classificatory account is inadequate, Zagar focuses on two central issues: the first is an explanation of the meaning of pa in compound connectives, and the second is an account of the roles of ker and sicer when used independently and in concert with pa. To clarify these two issues, Zagar relies on the notions of topoi and polyphony as employed in the framework of argumentation theory.