V pričujočem članku raziskujemo rabo različnih slovničnih oblik pri zapisovanju zaposlitvenih oglasov v obdobju zadnjih šestdesetih let (1958, 1978, 1998 in 2018). Zgodovinski vpogled v rabo ...določenih oblik pri zaposlovanju je utemeljen na analizi oglasov v slovenskem jeziku in specifičnem družbeno-ekonomskem kontekstu. Rezultati so pokazali, da se raba ženskih, moških in nevtralnih oblik skozi čas ni veliko spreminjala. Ženske in nevtralne oblike so se uporabljale zelo redko, prevladovala pa je predvsem raba moške slovnične oblike, ki se je leta 2018 navidezno »nevtralizirala« z dodajanjem kratice M/Ž.
Rhetoric and Rhythm in Byzantium takes a fresh look at rhetorical rhythm and its theory and practice, highlighting the close affinity between rhythm and argument. Based on material from Byzantine and ...Old Church Slavonic homilies and from Byzantine rhetorical commentaries, the book redefines and expands our understanding of both Byzantine and Old Church Slavonic prose rhythm. It positions rhetorical rhythm at the intersection of prose and poetry and explores its role in argumentation and persuasion, suggesting that rhetorical rhythm can carry across linguistic boundaries, and in general aims to demonstrate the stylistic and argumentative importance of rhythm in rhetorical practice. Along the way, it challenges the entrenched separation between content and style and emphasizes the role of rhythm as a tool of invention and a means of creating shared emotional experience.
Die Mehrdimensionalität des Sprachkontaktes zwischen Deutsch und Slowenisch zeichnet sich in der Vergangenheit und Gegenwart durch eine ausgesprochen hohe Kontaktfrequenz, -vielfalt und -intensität ...aus, die in der jahrhundertelangen Geschichte beider Kontaktsprachen begründet ist. Im späten Mittelalter kamen außer dem deutschsprachigen Adel und Klerus auch Fachkräfte und Beamte mit ihren Familien als Ansiedler, andererseits auch Kolonisten, die in Zarz/Sorica und Deutschruth/Rut wie auch der Gottschee/Kočevsko ansässig wurden. 1918 wurden die Deutschen im neu gegründeten Staat zur Minderheit, durch die Grenzziehung auch die Abstaller Deutschen. Die Zarzer Sprachinsel wurde assimiliert, die Gottscheer Minderheit, die einst größte Sprachinsel, löste sich infolge der Umsiedlung und Vertreibung auf. Unter den zahlreichen Kontaktsprachen des Deutschen ist das Slowenische sowohl seine autochthone als auch seine allochthone Kontaktsprache. Autochthon ist sie nach wie vor im Süden des zusammenhängenden deutschen Sprachraums, im zweisprachigen Kärnten und Teil der Steiermark, als allochthone Sprache ist es eine von vielen Migrantensprachen auf dem geschlossenen deutschsprachigen Gebiet infolge von verschiedenen Auswanderungswellen seit der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts.Aus der Sicht des Varietätenkontaktes stand das Slowenische durch die Zeit hindurch in Kontakt mit allen hochdeutschen Chronolekten. Diatopisch steht das Slowenische nach wie vor mit dem Südbairischen in Kontakt. Diastratisch ist als Gebersprache Deutsch mit wienerischer Prägung bedeutsam. Aufgrund von Konvergenzprozessen wurden im Kontaktareal Altösterreich aus dem Deutschen viele Lehnwörter ins Slowenische übernommen und einige wenige auch aus dem Slowenischen ins Deutsche. Zeugnis intensiver interkultureller Einwirkungen sind auch ausgewählte Toponymika beider Sprachen, da viele deutsche Toponyme slowenisches und viele slowenische Toponyme deutsches Sprachmaterial aufweisen. Auch deutsch-slowenische toponymische Namenpaare widerspiegeln die historische und aktuelle Mehrsprachigkeit.
The monograph ('I live in Bukov Vrh ('village') below Bukov vrh ('hill')') contains eight different proposals for writing the initial in the non-first components of multi-word geographical proper ...names. The proposals were presented at the open conference ““Meeting of two commissions”“ in June 2019. The motives that triggered the discussion on spelling reform and the decision to consult with the general public before the final decision of the spelling commission are presented. A survey will be prepared, presenting the views of the debaters, presented in the present monograph. The views of the chapters in the central part of the monograph can be summarized in three groups: the first group advocates a more comprehensive reform, which is reflected in the technical solution of writing geographical names - ““all components of the name with a capital letter”“~the second group does not advocate technical reform at the outset, but focuses on clarifying the rules and abolishing the division into settlement and non-settlement names~the third group does not support any changes.
V prispevku je prikazan razvoj ontološkega izrazja v slovenskem jeziku od začetkov pa vse do konca 19. stoletja. Analiziran je izvor osrednjih ontoloških izrazov: podstat, bitje, bistvo, bitnost, ...bit. Izkaže se, da je bilo obdobje katoliške obnove posebej cvetoče glede nastajanja te terminologije, čeprav so bili osnovni izrazi stan, bitje) postavljeni že v protestantskem obdobju. Poleg tega se v tej genezi izkaže kot pomemben zlasti slovarski prispevek Valentina Vodnika in Mateja Cigaleta.
The article summarises the results of pilot research about communicative practices among adolescents at bilingual schools in Austrian Carinthia. I present the findings by referencing Bourdieu's ...Theory of Practice, which I supplement when necessary with established concepts from sociolinguistics and social psychology. Bilingual schools are one of the last public spaces in the region where the use of Slovene is said to prevail, but even here it seems that Slovene is not the first choice of most pupils. We can conclude from what the young people say about their language practices that the decisive elements for the formation of an individual's (language) identity are the habitus acquired during primary socialisation and the linguistic capital acquired during the phase of secondary socialisation or formal education. The current relative values of different languages in Austrian Carinthia as determined by their use are, of course, not set in stone, but it seems that that any change would require active language policies.
The Italian language in the ethnically mixed coastal area of Slovenia is an official language, regulated by the principle of ethnic autochthony, which recognizes the rights of linguistic minorities ...regardless of their number of speakers. Slovenia has been always very sensitive toward its two national minorities (Italian and Hungarian) and set up models of bilingual schools along its borders. In the official Italian-Slovenian bilingual area the "Littoral school system model" has been in place since 1959, requiring, in addition to establishing minority Italian schools, the compulsory teaching of the Italian language in all mainstream schools (Italian as L2), the teaching discussed in this paper. Nevertheless, Italian is not perceived as the language of the territory any longer; indeed, students at the end of elementary/middle school (15 years) typically reach a very low level of proficiency in Italian. Through an explanatory study based on the perceptions and perspectives of mainstream elementary/middle school Italian teachers we tried to identify the possible areas of investigation so as to understand the reasons of this decline and discover potential new ways of teaching. Moreover, examples of newly tried teaching approaches are introduced as new possible teaching and learning methods.
The article presents the research findings on the use of various social varieties of the Slovenian language, i. e. Standard and Non–standard language, by the students studying Slovenian language and ...literature in Maribor. A brief introduction is followed by a description of language culture and its efforts to improve the subject matter and the importance of the norm in a language with rich social language varieties use.
The research indicates the largely positive attitude of young people to the use of their own dialect in different language situations thus shifting the society’s traditionally negative attitude towards the use of dialectal language, perceiving it as a value and as an indicator of one’s personal and national identity. General dialectal characteristics are distinguished in non-formal communication and the informants' switching between the Standard language and the dialect in non-formal communication is a rare occurance, showing that the environment of schooling and the field of study are not prevailing influence factors in choosing a specific social language variety.