It is very difficult to pin down the genre of literature named "Nonsense" for discussion and analysis. This paper will show how Tagore's Khapchara, written in 1937, emerges as a 'nonsense verse ...collection' through mingling both the Western and Indian tradition of literary nonsense. This paper will also highlight how Khapchara combines nonsensicality and high seriousness. Finally, the paper would tend to locate the enmeshed textuality that can be traced in cities across the globe, especially Calcutta (presently known as Kolkata) through the lyrics written by Tagore. Keywords: Rabindranath Tagore, Khapchara, City, Textuality, Literary Nonsense, Kolkata.
Tagore and China Chung, Tan; Dev, Amiya; Bangwei, Wang ...
06/2011
eBook
Tagore and China is the first full account in English of Rabindranath Tagore's visit to China and its civilizational import. Perhaps for the first time, exhaustive material related to the visit has ...been collected.
The book charts Tagore's 'grand visit' in 1924 undertaken in response to China's 'Tagore fever' and the series of talks he gave there, their antecedents as well as impact. Also discussed is the foundation of Cheena-Bhavana at Visva-Bharati-and thereby of Chinese studies in India-and Tan Yun-shan's lifelong dedication to it and the Sino-Indian love it held.
This well-researched book unearths new material from Chinese sources to confirm the devotion of Tagore's interpreter, poet Xu Zhimo, to him and Tagore's affection for Xu Zhimo. Tagore's two personal visits to Xu Zhimo, preceded by the latter's visit to Santiniketan, have also been detailed.
Supplemented by several rare photographs, Tagore and China is a fitting tribute to Tagore's 150th birth anniversary and is going to be of abiding value to Sino-Indian understanding.
Maneesha and Pradeek discusses the lives and works of two prominent writers from India, Rabindranath Tagore and M. T. Vasudevan Nair. Tagore, born in Calcutta in 1861, dedicated his life to ...education, religion, and peace. He founded the famous Shantiniketan School and received the Nobel Prize for literature in 1913. Nair, born in Kerala in 1933, is known for his contributions to Indian literature, including novels, short stories, and dramas. Many of his works have been translated into English and Hindi, and he has received numerous awards for his writing. They also offer a a brief overview of their backgrounds and achievements.
In the years 1910-1930, the Indian Rabindranath Tagore was the first living Asian writer to enjoy a world literary fame, which led him to be awarded the Nobel Prize for Literature in 1913. In the ...years preceding World War One and in the early 1920s, the circulation of his work in Europe was a two-phase process. First, in terms of location, his work circulated from India to England, and then from England to the other countries. Second, his books were translated from Bengalese to English, before being translated into other European languages. These multiple mediations and these period changes were not without consequences. As a result, Tagore's work was not only read in Europe, but in India, Asia, and across the global world. This article tries to seize the way in which the writer viewed Europe as well as his reception on the continent.
This article revisits Rabindranath Tagore’s critique of nationalism as well as his interventions on the theme of samaj. The claim is that contained within Tagore’s reflections on nationalism and ...samaj is a vision of political community that is stipulated as an alternative to the one espoused by the nation-state mode of politics. Tagore’s formulations of the possibilities within samaj suggest his commitment to normative orders grounded in a notion of relationship as a basis for social cooperation. Tagore contrasts and prioritizes the relationship-based orientation of samaj with what he calls the ‘mechanical’ emphasis of forms of community associated with the nation-state. Tagore articulated his views during the high noon of anti-colonial nationalism in India, and he offers a striking secular and modern political alternative to nationalist visions of community, which I classify as upholding a vision of societal politics. In underscoring the modern and political bases of Tagore’s critique of nationalism and his endorsement of social and political forms related to samaj, I suggest that it would be a mistake to classify Tagore’s perspective on nationalism and samaj as reflecting anti-political, or local-traditionalist, or aesthetic responses to the problems attached to national models of community.
This paper looks at Rabindranath Tagore, the great Indian writer, as a polymath, a man crossing literary, artistic, intellectual, linguistic and civilizational borders of all kinds, and as someone ...whose imagination was always in flight. It sees him as someone who, time and again, kept trying his hand at all sorts of things, despite the difficulties he faced and the challenges ahead of him. He thus worked also as a reform-oriented educator and as someone committed to educational and agricultural ventures. The paper also notes the polymathic travails Tagore occasionally encountered and the indiscretions that sometimes resulted from his scanting of borders. It traces the main features of his polymathic voyaging from his youth to the final months of his life and stresses the growth and vitality of his imaginings.
Tagore and Yeats Ghosh, Amrita; Brewer Redwine, Elizabeth
2022, Letnik:
217
eBook
This is a comparative exploration of two iconic Nobel Prize winning writers, W.B. Yeats and Rabindranath Tagore, focusing on the theme of postcolonial translation, politics of friendship, ...decolonializing art and Irish-Indian nationalism through poetry and literature.
A century ago, activists confronting racism and colonialism-in
India, South Africa, and Black America-used print media to connect
with one another. Then, as now, the most effective medium for their
...undertakings was the English language. Imperfect Solidarities:
Tagore, Gandhi, Du Bois, and the Global Anglophone tells the
story of this interconnected Anglophone world. Through Rabindranath
Tagore's writings on China, Mahatma Gandhi's recollections of South
Africa, and W. E. B. Du Bois's invocations of India, Madhumita
Lahiri theorizes print internationalism. This methodology requires
new terms within the worldwide hegemony of the English language
("the global Anglophone") in order to encourage alternate
geographies (such as the Global South) and new collectivities (such
as people of color).
The women of print internationalism feature prominently in this
account. Sonja Schlesin, born in Moscow, worked with Indians in
South Africa. Sister Nivedita, an Irish woman in India,
collaborated with a Japanese historian. Jessie Redmon Fauset, an
African American, brought the world home to young readers through
her work as an author and editor.
Reading across races and regions, genres and genders,
Imperfect Solidarities demonstrates the utility of the
neologism for postcolonial literary studies.