Das Zurücktreten der Erzählstimme in der Literatur der Hebräischen Bibel wurde oft benannt. Dies wurde allerdings nur selten mit der erzähltheoretischen Analysekategorie des Modus fundiert. Letzteres ...gilt besonders für die Darstellung von Figurenrede. Dabei ist umstritten, ob sich neben direkter und indirekter Rede auch erlebte Rede in der Hebräischen Bibel nachweisen lässt. Diese vor allem von Meir Sternberg vertretene Möglichkeit hat Cynthia L. Miller abgelehnt. Millers Einwände lassen sich aber mit einer linguistisch fundierten Erzählanalyse hinterfragen, was die grundsätzliche Möglichkeit erlebter Rede bei
-Phrasen begründet.
Reported speech, whereby we quote the words of others, is used in many different types of interaction. In this revealing study, a team of leading experts explore how reported speech is designed, the ...actions it is used to perform, and how it fits into the environments in which it is used. Using contemporary techniques of conversation analysis, the authors show how speech is reported in a wide range of contexts - including ordinary conversation, storytelling, news interviews, courtroom trials and medium-sitter interactions. Providing detailed analyses of reported speech in naturallyoccurring talk, the authors examine existing linguistic and sociological studies, and offer some insights into the phenomenon. Bringing together work from the most recent investigations in conversation analysis, this book will be invaluable to all those interested in the study of interaction, in particular how we report the speech of others, and the different forms this can take.
Polish “Formalism” and the Heritage of Russian Formalism.
The article describes the legacy of the Warsaw Circle which was active during the second half of the 1930s and whose members included, among ...others, Stefan Zółkiewski, Kazimerz Budzyk, Franciszek Siedlecki and Dawid Hopensztand. It focuses mainly on the most characteristic feature of Polish inter-war structuralism, namely the notion of methodological formalism, which consists in examining the “logical syntax” of a science which is prior to the conveyance of networks of notions and empirical data rooted in theories. How this “formalism” operates is demonstrated with Hopensztand’s model of free indirect speech and satirical discourse in which a solid network of a priori notions allows for daring leaps between various areas of human experience. This model has regained currency in the context of present-day literary studies, which strive to breach the boundaries between the literary and the social while at the same time expressing a growing interest in discoveries in the life sciences.
Le « formalisme » polonais et l’héritage du formalisme russe.
L’article décrit l’héritage du Cercle de Varsovie, qui fut actif durant la seconde moitié des années 1930 et qui comptait notamment parmi ses membres Stefan Zółkiewski, Kazimerz Budzyk, Franciszek Siedlecki et Dawid Hopensztand. L’article insiste notamment sur le trait le plus caractéristique du structuralisme polonais de l’entre-deux-guerres, à savoir la notion de formalisme méthodologique, qui consiste à examiner la « syntaxe logique » d’une science qui préexiste à la transmission des réseaux de notions et de données empiriques fondées sur des théories. La manière dont ce « formalisme » fonctionne est démontrée au moyen du modèle du discours indirect libre et du discours satirique de Hopensztand, au sein duquel un réseau solide de notions a priori permet d’effectuer des sauts audacieux entre les différents domaines de l’expérience humaine. Ce modèle connaît un regain d’actualité dans le contexte des études littéraires actuelles, qui s’efforcent de faire tomber les barrières entre le littéraire et le social, tout en exprimant un intérêt croissant pour les découvertes des sciences de la vie.
El “formalismo” polaco y la herencia del formalismo ruso.
Este artículo describe la herencia del Círculo de Varsovia activo durante la segunda mitad de los años 1930 y del que formaban parte, entre otros, Stefan Zółkiewski, Kazimerz Budzyk, Franciszek Siedlecki y Dawid Hopensztand. El artículo se centra en particular en el rasgo más característico del estructuralismo polaco del período de entreguerras, a saber la noción de formalismo metodológico, que consiste en examinar la “sintaxis lógica” de una ciencia que precede la transmisión de las redes de nociones y datos empíricos fundamentados en teorías. La manera como este “formalismo” funciona queda demostrada a partir del modelo del discurso indirecto libre y del discurso satírico de Hopensztand, en el que una red sólida de nociones a priori permite efectuar saltos audaces entre distintos ámbitos de la experiencia humana. Dicho modelo conoce un renovado interés en el contexto de los estudios literarios actuales, que se esfuerzan en romper las fronteras entre lo literario y lo social a la par que expresan un interés creciente por los descubrimientos de las ciencias de la vida.
Mrugalski Michał,Conan Jérémie,Roussin Philippe. Le « formalisme » polonais et l’héritage du formalisme russe. In: Communications, 103, 2018. Le formalisme russe cent ans après. pp. 213-231.
Critics agree that there are close structural similarities between Jean Echenoz’s narrative techniques and those of the nouveau roman. To date, however, none has explicitly identified and subjected ...these similarities to the closer scrutiny they undoubtedly deserve. This article seeks to redress this imbalance by examining Echenoz’s remarkable use of the narrator, present-tense narration and free indirect discourse. Only by analysing these key narrative techniques across his entire oeuvre, it argues, may we situate his works in the context of literary history. It illustrates how Echenoz’s works have developed over the decades; how the author makes innovative use of the aforementioned textual devices to enable new interpretations of his writings; and how, in so doing, the author not only moves on from the nouveau roman, but challenges the very boundaries of French postmodernism.
Les techniques narratives dont se sert Jean Echenoz ont souvent été comparées à celles du Nouveau Roman, sans qu’aucune étude n’ait, à ce jour, identifié et interprété ces procédés textuels spécifiques de manière systématique. Cet article a donc pour but de combler cette lacune et propose, en outre, une analyse plus globale des diverses instances narratives, ainsi que des procédés caractéristiques de l’écriture d’Echenoz, telles que la narration au présent et l’utilisation particulière du discours indirect libre. Ce n’est qu’en considérant son oeuvre dans son intégralité qu’il est possible de situer l’auteur au sein de l’histoire littéraire : notre analyse souligne donc l’extraordinaire développement des romans d’Echenoz à travers les dernières décennies. Elle démontre la manière dont l’auteur, en attribuant des fonctions novatrices aux différentes techniques évoquées ci-dessus, ouvre la voie à de nouvelles interprétations. Ainsi, les textes d’Echenoz constituent, tout en lui succédant, une poursuite novatrice du Nouveau Roman, mais s’inscrivent également dans le contexte d’une remise en question des évolutions plus récentes du roman français postmoderne.
Ce travail se propose d’étudier, sous un angle grammatical, le phénomène romanesque connu sous le nom de "monologue intérieur", qu’il convient d’emblée de distinguer du "stream of consciousness", ...auquel il est souvent ramené. Afin de mieux cerner et de définir ce qu’est le monologue intérieur, nous confrontons les définitions qui en sont généralement données à des textes de fiction anglophones, et nous analysons les techniques linguistiques utilisées pour représenter ce discours particulier. Il apparaît donc que le monologue intérieur n’est pas une technique linguistique mais doit plutôt se concevoir comme une catégorie narratologique. Ce discours s’incarne grâce à diverses techniques linguistiques : le discours immédiat mais aussi certaines des techniques du discours rapporté, avec en son centre le discours direct (libre) et à sa périphérie le discours indirect classique. Le discours indirect libre, quant à lui, navigue entre les deux. Ces différentes techniques reposent donc sur une conception particulière du discours intérieur qu’elles véhiculent, et leur étude permet d’étudier la possibilité offerte à l’auteur ou au narrateur de détourner leur forme afin de servir une stratégie narrative, avec parfois pour but de faire passer pour verbal ce qui ne peut l’être.
This thesis investigates the literary phenomenon known as “interior monologue” from a grammatical point of view, and is based on a clear distinction between “interior monologue” and what is called “stream of consciousness”, both phenomena usually being seen as the same. The main objectives are therefore to define what we call “interior monologue” in order to confront this definition with English language literary texts, and to analyse the various linguistic techniques used to represent this special discourse. Interior monologue is therefore seen not as a linguistic technique but as a narratological category. This particular discourse is represented using different linguistic techniques: “immediate discourse” but also some of the reported speech techniques, with (free) direct speech as the core of the category, and indirect speech at its periphery, free indirect speech navigating between those two poles. These techniques differ both in their form and in the conception of the interior discourse they convey, but they always create the illusion of giving access to the (fictional) original discourse. It is for this reason that we want to show the possibility for the author or the narrator to use a syntactic form suggesting a reported discourse seemingly closely linked to the original discourse, to represent something that sometimes cannot be considered as verbal.
Cette thèse se propose d’étudier le style indirect libre dans l’œuvre de Pier Paolo Pasolini à travers un axe de recherche qui peut, schématiquement, se rattacher à deux champs: le champs poétique, ...concernant l'activité littéraire et cinématographique de l'auteur et le champs théorique, où le problème de la forme esthétique devient l'occasion pour l'étude des principes linguistiques etsémiotiques qui en permettent la réalisation. Ce double parcours s'articule à son tour en quatre phases de développement: la phase de la « régression » théorisée dans les années quarante pour expliquer divers processus relatifs à l’emploi du dialecte en littérature ; celle de la « connexion sentimentale », notion tirée des Cahiers de prison de Antonio Gramsci pour décrire le rapport entre les intellectuels et les classes subalternes ; celle du discours indirect libre en tant que tel, qui se trouve à la base de lapoétique des romans romains des années cinquante, et qui est également présent dans d’autres œuvres élaborées plus tard ; et finalement la phase de la subjective indirecte libre, théorisée dans les années soixante pour décrire le style indirect libre au cinéma.La régression, la connexion sentimentale, le discours indirect libre, la subjective libre indirecte constituent le point de contact entre le parcours poétique et dans le même temps théorique de l'auteur. La régression dans la parole de l’autre, ou, comme au cinéma, dans le regard de l’autre, représente en dernière instance la tentative de l’auteur de traduire sur le plan littéraire et cinématographique la réalité de conflits historiques et existentiels.
This doctoral thesis studies the free indirect style in Pasolini's works through a double path of research. On one hand it takes into account his literary and cinematic production; on the other it studies the linguistic and semiotic principles on which its free indirect style hinges. This double path has been crossed in the light of four notions that Pasolini developed in his theoretical essays along his artisticactivity. The first one is the “regression”, elaborated in the 40s in order to describe the usage of the Friulian dialect of his early poems. The second one is the “sentimental connection”, which Pasolini discovered in Gramsci's Prison Notebooks and he employed to analyse the relationship between intellectuals and subaltern classes. The third one concerns the free indirect discourse used in Pasolini's Roman novels of the 50s and studied from a linguistic and semiotic point of view in some essays. The last one is the free indirect subjective theorised in the 60s to describe the cinematic adaptation of the free indirect style.Regression, sentimental connection, free indirect discourse and free indirect subjective are the most important notions of Pasolini's free indirect style. They show how the author established itslinguistic, political and sentimental relationship with the subalterns that populates his literary works aswell as his movies.
Il n'y a pas tout à fait un siècle que le style indirect libre a reçu son nom de baptême, mais sa date de naissance, s'il en a une, se perd dans la nuit des temps. Ce décalage n'est sans doute pas ...fortuit. Le SIL est, par essence, voué à une existence discrète, et il a fallu qu'il devienne un procédé littéraire consciemment et massivement utilisé par les romanciers du XIXème siècle pour qu'on s'intéresse à lui. Le présent volume est à la fois un retour aux sources, une mise en perspective et un questionnement. La contribution de Michèle Biraud et Sylvie Mellet nous parle du style indirect libre tel qu'on l'employait en grec et en latin, à une époque où il ne portait pas encore son nom. Marcel Vuillaume reprend et approfondit certains aspects un peu oubliés de la réflexion de Bally, qui, avec quelques autres, porta le SIL sur les fonts baptismaux. Quant à Laurence Rosier, elle retrace, dans la présentation de son récent ouvrage Le discours rapporté. Histoire, théories, pratiques, l'évolution de ce concept. Les trois autres articles, ceux de Michel Juillard, Anna Jaubert et Sylvie Mellet, tentent, chacun selon un angle d'attaque qui lui est propre, de renouveler ou de clarifier la problématique toujours ouverte du SIL. Ce recueil s'adresse donc à tous ceux, linguistes ou spécialistes de littérature, qui s'intéressent au SIL et, plus généralement, à tous les phénomènes qui relèvent de l'hétérogénéité énonciative.
Cette recherche a pour titre Fonctionnement du triangle de la subjectivité intériorisée dans le roman moderne. Elle a pour but d’étudier la parole et les pensées intérieures du sujet de l’énonciation ...dans des œuvres romanesques souvent marquées par le décrochage et le "brouillage" des pistes énonciatives. Les trois procédés discursifs et narratifs ciblés sont le monologue intérieur (MI), le discours indirect libre (DIL) et le point de vue (PDV). L’examen des trois piliers du langage intérieur prend appuie sur les apports de la linguistique de l’énonciation, de la polyphonie et de la pragmatique. Cette recherche cible neuf œuvres romanesques que nous plaçons sous l’étiquette de "roman moderne". Ces romans appartiennent à trois auteurs français qui ont développé des récits dont la source locutrice et énonciatrice pose problème. La difficulté de traiter de l’énonciation romanesque dans un corpus choisi en l’occurrence est due essentiellement à l’effacement des frontières entre discours citant et discours cité. Marcel Proust, Claude Simon et Nathalie Sarraute n’appartiennent certes pas aux mêmes courants esthétiques et idéologiques, mais ils ont ceci de commun qu’ils offrent une configuration romanesque qui conduit à s’interroger sur le statut du locuteur et de l’énonciateur dans une forme d’expression qui n’est pas toujours verbalisée.
This research is entitled Functioning of the Triangle of Internalized Subjectivity in the Modern Novel. It aims at studying the speech and the inner thoughts of the subject of enunciation in fiction often marked by the "interference" in enunciation tracks. The three targeted discursive and narrative processes are internal monologue (MI), free indirect speech ( DIL) and the point of view (PDV) . The examination of the three pillars of the inner language relies on the contributions of linguistics of enunciation, of polyphony and pragmatic. This research targets nine novels that we can classify as belonging to the "modern novel" category. These novels belong to three French authors who have developed narratives in which the source of speaker and enunciator is a cause of ambiguity. The difficulty of dealing with the novelistic enunciation in a textual corpus chosen in this case is mainly due to the blurring of boundaries between reporting speech and reported speech. Marcel Proust, Claude Simon and Nathalie Sarraute do not belong to the same aesthetic and ideological trends, but what they have in common is that they all offer a novel configuration that makes us raise questions about the status of the speaker and the enunciator in a form of expression that is not always verbalized.
L’article présente les conditions de l’élaboration d’une séquence didactique sur le discours indirect libre dans le cadre d’une recherche sur l’écriture d’invention au collège et au lycée. Dans une ...première partie sont examinés les choix faits par le groupe de recherche dans la transposition didactique de la notion, ce qui amène à exhiber et à discuter les présupposés théoriques de ces choix mais aussi à interroger les problèmes que pose le processus de transposition didactique lui-même. Dans une deuxième partie est décrite la séquence didactique mise en oeuvre effectivement dans les classes, afin d’examiner les problèmes épistémologiques et méthodologiques qu’engendre la construction d’une séquence didactique sur la notion de discours indirect libre.
La thèse propose une réflexion sur les possibilités et limites de la traduction du discours second (ou rapporté) en allemand et en français. Le postulat de notre analyse est la complémentarité entre ...la linguistique contrastive et la traductologie. La première partie pose les concepts opératoires : d'une part, elle décrit le fonctionnement énonciatif du discours second - en posant le problème de sa délimitation - et présente les principes méthodologiques différents mais convergents, dans la perspective que nous adoptons, de la linguistique contrastive et de la traductologie. La deuxième partie est consacrée à la confrontation des deux systèmes de discours second. La troisième partie est une analyse traductologique, réalisée à partir d'un corpus de textes littéraires et de presse. L'analyse révèle l'importance des registres de langue, l'impact du genre de discours et met à jour de nouveaux aspects concernant la traduction des formes indirectes libres de représentation des discours.
The thesis proposes a reflection on the possibilities and limits of the translation of reported speech in both German and French. The postulate of this study is the complementarity between contrastive linguistics and translation study. In the first part, the operational concepts are ascertained : we describe the enunciative modalities of reported speech - thereby raising the issue of its delimitation - and we present the different, yet here convergent, methodological principles that surround contrastive linguistics and translation. The second part focuses on the confrontation from the reported speech systems. The third part consists of a translation analysis and is based on a corpus of literary texts and press. The analysis sheds light on the importance of speech levels, the impact of the type of speech, and reveals new aspects about the translation of free indirect forms of speech representation.