Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča
Je bil nadaljevanje priloge Laibacher Wochenblatt (časnika Laibacher Zeithung) z izobraževalno-razvedrilno vsebino, ki je v letih 1819-1849 izhajal pri tiskarni Kleinmayr v Ljubljani. Sprememba imena ...je bila povezana s tem, ker časnik ni bil namenjen le Ljubljani temveč bralcem celotne pokrajine pod Ilirskimi provincami. Čeprav je bil pisan večinoma v nemškem jeziku, je bil pomemben za razvoj slovenske kulture in jezika. V njem so objavljali slovenski kulturniki: France Prešeren, Matija Čop, Miha Kastelic, Leopold Kordesch… V letu 1848 je, pod uredništvom Leopolda Kordescha, rubrika »Theaterbericht« spremljala tudi slovenske predstave Slovenskega društva ter se zavzemala za ustanovitev slovenskega nacionalnega gledališča