Na fotografiji sem stara 7 mesecev. Fotografija je bila posneta na Čečovju, v stolpnici št. 7, kjer je od leta 1959 do 1969 bil moj dom. Seveda se ne spominjam kdo je fotografiral, niti zakaj. ...Predvidevam, da me je na fotografiji ovekovečil moj oče. Je pa izbral zanimiv motiv, mene, očitno pri preoblačenju oz. previjanju. To fotografijo, povečano in v okvirju, hranim še danes.
Childhood in Slovenian emigration context is one of the least researched topics within Slovenian migration studies. The book ('Slovenian emigration in the light of children’s experience') tries to ...shed light upon it from the angles of different disciplines. Drawing on various definitions of children and categories of children in connection with migration, presented in the first chapter, the authors were mainly interested in those aspects that have been more or less neglected in the past. The second part of the book thus examines childhood in emigration context as it can be observed in the literary works and various websites created by Slovenian emigrants and their descendants. The third part of the book focuses on some specific migrant situations. The authors of these chapters have examined some intimate aspects of migrant experience of children of the so-called Alexandrian Women, children involved in forced migration during the Second World War, and children of diplomats. The fourth part of the book discusses the Yugoslav public care for the children in Slovenian diaspora between the World Wars, migration of children within the Yugoslav area, and the care for the children of Slovenian descent in Bosnia and Herzegovina in terms of their learning and preservation of Slovenian language.
Na fotografiji sta bratec in sestrica Boris in Majda Hrvatin leta 1955. Fotografija prikazuje stil oblačenja v tistem času. Deklica Majda je oblekico dobila po pošti iz Clevelenda v Ameriki, kjer je ...imela sorodnike. Gradivo je prispevala Majda Primc.
Trinajstletni Filip Sporčič v Gaju. Stoji ob košu za odpadke v obliki žabe. V tistem času je bilo po mestu Kočevje postavljenih več takšnih košev, ki pa se žal niso ohranili. V ozadju je Fiskulturni ...dom (FIS).
Fotografija je drag družinski spomin na babico Elizabeto Wagner (roj. Lopata) in očeta, takrat dveletnega, Venčeslava Wagnerja (sedita na levi). »Babili« Lila, kot smo jo klicali, je bila iz Našic, ...kjer je spoznala Janka Wagnerja (mojega dedka) na poroki njenega soseda in dedkove sestre. Oba sta bila vdovca. Dedku je prva žena umrla na porodu, babičin prvi mož pa je padel v prvi svetovni vojni. Prva njuna hči je umrla za otroško paralizo, stara le nekaj mesecev. 4. novembra 1930 se jima je rodil moj oče Venčeslav.V ozadju je viden del stavbe z ostrešjem Stare grofije (na levi) in hiša Na okopih 13, kjer prebiva naša družina že več kot devetdeset let. Na njej so zelo dobro vidni pol stebri, ki so pa, na žalost, bili odstranjeni po letu 1945. Zahodni del hiše je bil porušen med bombardiranjem med 2. svetovno vojno in ni bil obnovljen, tako da je takrat bil prehod med stavbama precej ožji kot je to danes. Prispevala: Vlasta Gričar