NUK - logo
E-viri
Celotno besedilo
Recenzirano
  • Ruth B. Bottigheimer’s Stra...
    Bottigheimer, Ruth B.; Meyer, Ole

    Fabula, 07/2021, Letnik: 62, Številka: 1-2
    Journal Article

    Ole Meyer’s 2020 Fabula contribution “The First Oral Folk Tale Ever?” translates into English and describes a handwritten Swedish-language “Donkey-Skin” fragment (Ms. Uppsala E.8). It is, in his words, a “wonder tale” that gives every indication of proceeding from a 1612 “oral performance” of a “folktale”. Meyer notes that the fragment includes the first known mention of The Three Magical Dresses motif in Cinderella, as well as “the only folktale manifestation of the Three Animal Opponents ... from Dante’s Commedia.” These facts – together with “complete versions” of this tale recorded “from Scandinavian nineteenth-century folk tradition” constitute, in his view, “one of several obstacles to Ruth B. Bottigheimer’s controversial theory that wonder tales were a sixteenth-century urban creation in print rather than a European oral tradition” (316; in German, “Märchen eher eine urbane gedruckte Schöpfung des sechzehnten Jahrhunderts als eine europäische mündliche Überlieferung seien” (317). Meyer touches many bases in this opening statement. Here, and in the article that follows, some of what he presents as fact is misleading, and some is false.