E-viri
Recenzirano
-
Bottigheimer, Ruth B.; Meyer, Ole
Fabula, 07/2021, Letnik: 62, Številka: 1-2Journal Article
Ole Meyer’s 2020 Fabula contribution “The First Oral Folk Tale Ever?” translates into English and describes a handwritten Swedish-language “Donkey-Skin” fragment (Ms. Uppsala E.8). It is, in his words, a “wonder tale” that gives every indication of proceeding from a 1612 “oral performance” of a “folktale”. Meyer notes that the fragment includes the first known mention of The Three Magical Dresses motif in Cinderella, as well as “the only folktale manifestation of the Three Animal Opponents ... from Dante’s Commedia.” These facts – together with “complete versions” of this tale recorded “from Scandinavian nineteenth-century folk tradition” constitute, in his view, “one of several obstacles to Ruth B. Bottigheimer’s controversial theory that wonder tales were a sixteenth-century urban creation in print rather than a European oral tradition” (316; in German, “Märchen eher eine urbane gedruckte Schöpfung des sechzehnten Jahrhunderts als eine europäische mündliche Überlieferung seien” (317). Meyer touches many bases in this opening statement. Here, and in the article that follows, some of what he presents as fact is misleading, and some is false.
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
To gradivo vam je dostopno v celotnem besedilu. Če kljub temu želite naročiti gradivo, kliknite gumb Nadaljuj.