NUK - logo
E-viri
Celotno besedilo
Recenzirano Odprti dostop
  • Davide Astori

    Parole rubate, 06/2018, Letnik: 9, Številka: 17
    Journal Article

    Lazar Ludwik Zamenhof’s poem Ho, mia kor’ (1887), considered the first text ever published in Esperanto, indubitably echoes the themes and emotional climate of Archilochus’ fragment 128 W2. On the other hand, it presents linguistic traces of a re-elaboration, also from a semantic perspective, of the translation of the well-known Shakespearean monologue To be or not to be, on which Zamehof was working while composing his poem.