-
Fantazijski roman Ime vetra v slovenskem prevodu : diplomsko delo = Fantasy novel The name of the wind in Slovene translation : graduation thesisJus, Suzana, 1983-V zadnjih letih postajajo poleg fantazijske literature za otroke vse bolj priljubljeni tudi fantazijski romani za mladino in odrasle. Tako je lani na police knjigarn prišel slovenski prevod ... Rothfussovega romana Ime vetra. Ta specifični žanr je za prevajalca posebej trd oreh - zaradi dolžine literarnega dela potrebuje poleg izpiljenega znanja jezika, natančnosti in iznajdljivosti tudi dobršno mero potrpljenja, če želi, da je delo prevedeno dobro in dosledno. Pri tem je pomembno, da skuša poleg vsebine čim bolj ohraniti tudi slog literarnega besedila. V romanu Ime vetra najdemo vrsto slogovnih sredstev, zato me zanima, kako uspešno jih je prevajalec prenesel v slovenski jezik. Predstavila bom primere izbranih osebnih, zemljepisnih in stvarnih lastnih imen, časovno zaznamovanih izrazov ipd. ter preverila, ali se izhodiščno in ciljno besedilo ujemata. Primerjava bo pokazala, katere prevajalske postopke oz. strategije je prevajalec izbral pri prenosu iz enega jezika v drugega ter v kolikšni meri je posegel v izvirnik. Želim ugotoviti, ali so posamezni slogovni premiki vplivali tudi na končni slog prevoda in ali se slog prevoda zaradi tega razlikuje od sloga izvirnika.Type of material - undergraduate thesis ; adult, seriousPublication and manufacture - Maribor : [S. Jus], 2016Language - slovenianCOBISS.SI-ID - 22710024
Author
Jus, Suzana, 1983-
Other authors
Onič, Tomaž |
Zupan, Simon, 1976-
Topics
Rothfuss, Patrick, 1973-.... |
Univerzitetna in visokošolska dela |
diplomska dela |
fantazijski roman |
Ime vetra |
prevajanje |
prevajalske metode |
slog |
slogovna sredstva |
lastna imena |
stilno zaznamovane besede |
arhaizmi |
okazionalizmi |
fantasy novel |
The name of the wind |
translation |
translation methods |
style |
stylistic devices |
proper names |
stylistically marked words |
archaisms |
occasionalisms (nonce words)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Library/institution |
City | Acronym | For loan | Other holdings |
---|---|---|---|---|
Miklošič Library FPNM, Maribor | Maribor | PEFMB |
reading room 1 cop.
|
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Shelf entry
Permalink
- URL:
Impact factor
Access to the JCR database is permitted only to users from Slovenia. Your current IP address is not on the list of IP addresses with access permission, and authentication with the relevant AAI accout is required.
Year | Impact factor | Edition | Category | Classification | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Select the library membership card:
DRS, in which the journal is indexed
Database name | Field | Year |
---|
Links to authors' personal bibliographies | Links to information on researchers in the SICRIS system |
---|---|
Jus, Suzana, 1983- | ![]() |
Onič, Tomaž | 24688 |
Zupan, Simon, 1976- | 32214 |
Select pickup location:
Material pickup by post
Notification
Subject headings in COBISS General List of Subject Headings
Select pickup location
Pickup location | Material status | Reservation |
---|
Please wait a moment.