ALL libraries (COBIB.SI union bibliographic/catalogue database)
  • Prvi slovenski terminološki slovar ter hrvaški in češki vir
    Orel, Irena, 1958-
    V prispevku so obravnavane slovaropisne značilnosti in strokovno izrazje v Znanstveni terminologiji (1880) Mateja Cigaleta primerjalno s češkim (1853) in hrvaškim (1874-75) terminološkim slovarskim ... virom. Po primerjavi slovaropisnih in terminoloških načel, zastopanosti znanstvenih področij, zgradbi slovarskega sestavka, izbiri strokovnega izrazja v vseh treh slovarjihpri črki b je ugotovljena Cigaletova samostojnost v slovaropisni zasnovi, razvidni v izboru nemških iztočnic in strokovnega izrazja, v oblikovanju slovarskih sestavkov na podlagi združevanja iztočnic z isto osnovo in v navajanju neoznačenih splošnih izrazov. Prikazan je vpliv obeh predhodnih virov na slovenski slovar ter opredeljena tipologija ustreznic v njem glede na jezikovno označenost, izvor, stopnjo prevzemanja, ustaljenost, kontinuiteto ipd. Cigaletov slovar je najskromnejši po obsegu in prevladujoči enojezičnosti iztočnic, po manjši zastopanosti strok, a je najbogatejši po navajanju sopomenskih slovenskih in/ali prevodnih slovanskih terminov, saj so prevzeti oz. navedeni tako hrvaški kot češki termini iz obeh slovarjev in od drugod, pa tudi srbski (iz Vukovega slovarja), ruski in starocerkvenoslovanski, s katerimi je avtor osmislil uvedbo novega izraza.
    Type of material - article, component part
    Publish date - 2007
    Language - slovenian
    COBISS.SI-ID - 35379298