ALL libraries (COBIB.SI union bibliographic/catalogue database)
  • Heteronormativnost pri prevajanju Shakespeara : diplomska seminarska naloga
    Kostić, Eva
    V diplomski seminarski nalogi se ukvarjam s problematiko heteronormativnosti pri prevajanju homoerotičnih elementov v delih Shakespeara. V analitičnem delu obravnavam dele in fragmente iz treh ... Shakespearovih iger Beneški trgovec, Kakor vam drago in Kar hočete ter štiri njegove sonete Sonet 20, Sonet 53, Sonet 87 in Sonet 126. Ukvarjam se samo s tistimi igrami in primeri, ki veljajo za homoerotične v izvirniku, in jih primerjam s slovenskim prevodom. Obravnavam problem izhodiščnega jezika pri prevajanju, vpliv heteronormativiziranih prevodov na razvoj jezikovnih priročnikov in vpliv prevoda na celotno delo ter bralca. Za prevod iger sem izbrala prevod Otona Župančiča, za prevod sonetov pa nagrajeni prevod Janeza Menarta. Zanima me je, v koliki meri je prevod dosleden izvirniku po vsebini in stilu.
    Type of material - undergraduate thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Ljubljana : [E. Kostić], 2015
    Language - slovenian
    COBISS.SI-ID - 59967074

Library/institution City Acronym For loan Other holdings
Faculty of Arts, Central Humanities Library, Lj. Ljubljana FFLJ reading room 1 cop.
loading ...
loading ...
loading ...