ALL libraries (COBIB.SI union bibliographic/catalogue database)
  • Kontrastivna analiza oglasnih besedil v slovenskem in italijanskem jeziku : jezikovna sredstva z namenom prepričevanja naslovnika : magistrsko delo
    Brus, Mateja, 1991-
    Namen magistrske naloge je analiza ter kontrastivna primerjava slovenskih in italijanskih oglasov za izdelke različnih področij. Naloga se osredotoča predvsem na uporabo izbranih jezikovnih sredstev, ... ki se pojavljajo v paralelnih besedilih za isti izdelek, in osvetli definicijo oglasa kot (jezikovnega in nejezikovnega) kontinuuma ter predstavi različne poglede na terminologijo, povezano z oglaševanjem. Dotakne se razvoja oglaševanja na slovenskih ter italijanskih tleh, kratko oriše razvoj današnjega oglasa iz reklame kot njegove predhodnice, predstavi tudi prvi slovenski oglas iz leta 1794 ter prvega italijanskega, objavljenega leta 1690. Opiše podobo oglasnega besedila in njegove glavne sestavne dele, pri tem se osredotoči na različne funkcije jezika, ki se v tej besedilni vrsti pojavljajo. V namen analize predstavi teorijo Umberta Eca (Struttura assente, 1983), ki se dotika verbalnih in neverbalnih prvin oglasnih besedil ter njihove medsebojne navezave, osredotoči pa se tudi na njihov vpliv na naslovnika. Podrobno razčleni jezikovno podobo te besedilne vrste, uporabljeno besedišče (tvorjenke, prevzete besede, tehnične izraze, retorična sredstva) in skladnjo, pri tem se osredotoči na tipična jezikovna sredstva analiziranih jezikov. Predstavi besedilo ter kriterije besedilnosti, žarišče usmeri na pozivna besedila, kamor uvrščamo tudi oglase. Pri tem izpelje pojem argumentacije, ki se deli na razumsko utemeljevanje in čustveno prepričevanje. Za namen analize je vključen model argumentativnega razvijanja teme po K. Brinkerju (Linguistische Textanalyse, 1985). Emprirični del se posveti analizi 16 slovenskih ter 15 italijanskih oglasov iz tiskanih medijev (časopisi, revije, katalogi itd.), ob upoštevanju predstavljenih teoretičnih spoznanj. Magistrska naloga skuša ugotoviti, katere so največje medjezikovne razlike in podobnosti v uporabi besedišča in skladnje v omenjenih besedilih. Pri opazovanju se osredotoči tudi na preučevanje razmerja med verbalnimi in neverbalnimi prvinami ter na njihovo medsebojno povezanost. Vsaka analiza vsebuje končno kontrastivno primerjavo, v kateri se pokažejo vzporednice oziroma razlike med posameznima oglasoma, končno ugotovitev poda v obliki strnjenega sklepa.
    Type of material - master's thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Ljubljana : [M. Brusj], sep. 2017
    Language - slovenian, italian
    COBISS.SI-ID - 64969570

Library/institution City Acronym For loan Other holdings
Faculty of Arts, Central Humanities Library, Lj. Ljubljana FFLJ reading room 2 cop.
not for loan 1 cop.
loading ...
loading ...
loading ...