-
Traductions slovènes des livres de cuisine français autrefois et ajour'hui : mémoire de master = Slovenski prevodi francoskih kuharskih knjig zdaj in v preteklosti : magistrsko deloZajc, Petra, 1989-La signification culturelle, ainsi que la langue marquée d'éléments culturels peuvent rendre la traduction des livres de cuisine difficile à réussir. Nous examinons les livres de cuisine slovènes ... originaux et les traductions slovènes de livres de cuisine français dans le but d'étudier leurs caractéristiques et différences. La sélection des livres traditionnels d'un côté et des livres modernes de l'autre nous permet d'effectuer une comparaison entre la traduction parue à la deuxième moitié du XXe siècle et celles parues au début de XXIe siècle. L'analyse se focalise sur les éléments les plus problématiques du point de vue traductionnel : les spécificités culturelles et les différences dans la norme entre les deux langues quant à la recette comme un genre de discours. Les exemples montrent certaines différences dans les stratégies des traducteurs des deux périodes. L'analyse a révélé également que toutes les traductions contiennent des modifications destinées à adapter le texte source pour le public slovène.Type of material - master's thesis ; adult, seriousPublication and manufacture - Ljubljana : [P. Zajc], 2016Language - french, slovenianCOBISS.SI-ID - 61200482
Author
Zajc, Petra, 1989-
Other authors
Schlamberger Brezar, Mojca
Topics
kuharske knjige |
besedilne vrste |
kuharski recepti |
francoščina |
prevajanje |
slovenščina |
kulturni elementi |
prevodni postopki |
magistrska dela |
cookbooks |
text types |
recipes |
French language |
Slovene language |
translation |
cultural elements
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Call number – location, accession no. ... |
Copy status | Reservation |
---|---|---|
OHK - Germanistika SKL-MagB ZAJC P. Traductions OHK - Germanistika SKL-MagB ZAJC P. Traductions |
available - reading room
|
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Shelf entry
Permalink
- URL:
Impact factor
Access to the JCR database is permitted only to users from Slovenia. Your current IP address is not on the list of IP addresses with access permission, and authentication with the relevant AAI accout is required.
Year | Impact factor | Edition | Category | Classification | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Select the library membership card:
DRS, in which the journal is indexed
Database name | Field | Year |
---|
Links to authors' personal bibliographies | Links to information on researchers in the SICRIS system |
---|---|
Zajc, Petra, 1989- | ![]() |
Schlamberger Brezar, Mojca | 13358 |
Select pickup location:
Material pickup by post
Notification
Subject headings in COBISS General List of Subject Headings
Select pickup location
Pickup location | Material status | Reservation |
---|
Please wait a moment.
Poletni urniki