VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
  • Herman de Carinthia in Koran : diplomsko delo
    Fridl Jarc, Job
    V diplomski nalogi je osrednja pozornost posvečena osebnosti Hermana de Carinthia in njegovi vlogi pri prvem prevodu Korana v latinščino. Prikazan je zgodovinski čas, v katerem je Herman ustvarjal in ... živel, omenjena sta njegovo šolanje in strast do astrologije ter izpostavljeno njegovo prijateljstvo s prav tako pomembnim prevajalcem Robertom iz Kettona. Poudarjena je presenetljivo majhna vloga, ki jo ima Herman v širšem filozofsko-zgodovinskem diskurzu tako v slovenskem kot ne nazadnje svetovnem prostoru. Dejavnost Hermana de Carinthia je umeščena v širši kontekst 12. stoletja. Prikazano je, kako se spreminjajo nekatera ključna dojemanja, ki so bila do takrat prisotna v evropski srednjeveški družbi. Izpostavljen je predvsem prenos antične poganske misli, ki jo evropski intelektualci ponovno odkrijejo v bizantinskih in predvsem arabskih tekstih. V nadaljevanju se naloga osredotoči na Hermana de Carinthia, in sicer se najprej ustavi ob vprašanju njegovega rojstnega kraja, glede katerega je opazno nestrinjanje v znanstveni stroki, saj se teze o Hermanovem izvoru zelo razhajajo. Podane so različne hipoteze hrvaških, tujih in slovenskih raziskovalcev, ki se jih v nalogi poskuša kritično ovrednotiti. V nadaljevanju je izpostavljeno še Hermanovo šolanje v Chartresu pri Thierryju iz Chartresa in njegovo srečanje z Robertom iz Kettona, ki je postal njegov velik življenjski prijatelj. Sledi razdelek o njegovem potovanju po Sredozemlju in postanku v Španiji, kjer nastane prevod Korana. Izpostavljena sta še njegovo avtorsko delo De Essentiis in njegov najpomembnejši prevod Ptolemajev Planisferij. V nadaljevanju je pomembna ugotovitev, da Herman ni bil pristaš eksaktnih prevodov, temveč je raje prevajal v bolj svobodnem slogu. To je razvidno iz zadnjega poglavja naloge, v katerem je iz konkretnega primera razvidno, kako se Hermanov in Robertov prevod konkretno razlikuje od ostalih. V nalogi prevladuje kronološki vidik, ki vzročno-posledično spremlja Hermanovo življenjsko pot od začetkov do njegovih prevajalskih dosežkov. Z duhovno-zgodovinsko metodo pa je njegovo delo umeščeno v širši kontekst idej in filozofskih pobud 12. stoletja. Osrednji namen naloge je doseči večjo prepoznavnost Hermana de Carinthia v slovenskem prostoru in poudariti njegovo prevajalsko delo ter metode pri prevajanju Korana, kar doslej še ni bilo raziskano.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [J. Fridl Jarc], 2022
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 131862531

Knjižnica/institucija Kraj Akronim Za izposojo Druga zaloga
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana Ljubljana FFLJ v čitalnico 1 izv.
loading ...
loading ...
loading ...