VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
  • Glagolski internacionalizmi v slovenščini in nemščini ter njihova vezljivost s kontrastivnega vidika
    Krevs Birk, Uršula
    Prispevek obravnava glagolske internacionalizme v nemščini in slovenščini ter se osredotoča na pomenske in vezljivostne strukture izbranih nemško-slovenskih glagolskih parov. Znotraj skupine ... mednarodnih besed, o katerih govori tudi SEJO, so najprej opredeljeni globalizmi, ki so prisotni v jezikih po vsem svetu, saj jih generirajo globalne teme, kot je denimo aktualna pandemija covida. Od teh se razlikujejo internacionalizmi; zanje veljata kriterij prisotnosti v najmanj treh jezikih, od katerih dva nista genetsko povezana, ter kriterij pomenske ustreznosti. Zaradi delne ekvivalence internacionalizmov lahko nastanejo pari lažnih prijateljev. Kontrastivna obravnava v prispevku prikaže, da pri nemško-slovenskih internacionalnih glagolskih parih prihaja do nekaterih razlik v pomenski strukturi in pomenskoskladenjski vezljivosti, ter razkrije različna razmerja med izbranimi slovenskimi glagoli in njihovimi nemškimi ustreznicami, ki se med seboj razlikujejo tudi zaradi variantnosti istega leksema v različnih nemških standardih.
    Vir: Jezik in slovstvo. - ISSN 0021-6933 (Letn. 67, št. 4, 2022, str. 57-71)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasle
    Leto - 2022
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 141087491

vir: Jezik in slovstvo. - ISSN 0021-6933 (Letn. 67, št. 4, 2022, str. 57-71)
loading ...
loading ...
loading ...