VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
Celotno besedilo
  • Primerjava šolske in umetniške govorne interpretacije
    Podbevšek, Katarina
    Želeli smo ugotoviti, v čem se šolska in umetniška govorna interpretacija istega literarnega besedila razlikujeta, zato smo primerjali prozodijska sredstva, ki sta jih pri interpretativnem branju ... Petrarcovega ljubezenskega soneta uporabili učiteljica in igralka. Slušna analiza video posnetkov je pokazala, da se interpretaciji razlikujeta v številu uporabljenih prozodijskih prvin, njihovi razporeditvi, intenzivnosti in usklajenosti. Šolska interpretacija se drži sintaktično-logične strukture, umetniška pa se od nje oddaljuje z ritmično-semantičnim govornim oblikovanjem. Igralka z znižanim registrom, počasnim tempom, legato izgovorom, neizrazitimi poudarki, umirjeno mimiko ustvari intimno vzdušje, polno emocije, njeno branje zveni kot govorjenje, interpretinja se poistoveti z lirskim subjektom. Učiteljica ljubezensko čustvo bolj opisuje kot doživlja, premore narekujejo ločila, stavčne poudarke sintaksa, robovi premorov in poudarkov so ostri, izgovor je poudarjeno razločen, emocionalni znak so podaljšani naglašeni samoglasniki v izrazitih jakostnih in tonskih poudarkih, ki jih spremlja obočesna mimika. Prozodijska sredstva se v umetniški izvedbi bolj odmaknejo od običajnega govora in so bolj usklajena z vsebino soneta kot v šolski, zato je govorna poetika opaznejša.
    Vir: Govor = Speech : časopis za fonetiku. - ISSN 0352-7565 (Letn. 20, št. 1/2, 2003, str. 347-360)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasle
    Leto - 2003
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 1562459