-
Pomnjenje številk pri konsekutivnem tolmačenju nemškega in angleškega besedila v slovenščino : diplomsko delo = Remembering numbers in consecutive interpretation of German and English texts into Slovene : graduation thesisLasnik, Mateja, 1988-Pri tolmačenju številk so napake razmeroma pogostne. V diplomskem delu sem predvidevala, da je eden izmed vzrokov za večjo verjetnost napak razlika med jeziki glede vrstnega reda besedno izraženih ... števk (enic in desetic) v dvo- in večmestnih številkah. V jezikih obravnavanih v diplomskem delu (tj. angleščina, nemščina in slovenščina) je zaporedje (besedno izraženih) števk v številkah od 11 do 19 enako, v številkah od 21 do 99 pa se angleščina razlikuje od nemščine in slovenščine. V slednjem primeru pride do interference med jezikoma (npr. med izhodiščno angleščino in ciljno slovenščino) in domnevno do več napak pri tolmačenju. Možna alternativna domneva interferenčni domnevi je tipološko manjša zaznamovanost zaporedja DE (desetica pred enico). Druga vrsta težav pa lahko nastane še posebej pri kratkoročnem pomnjenju večjih številk (nad 1000), ki so zložene iz več besed. S pomočjo računalniško podprtega eksperimenta sem preverila, ali se zaradi zgoraj opisane razlike med jezikovnima dvojicama (angleščina nasproti slovenščini in nemščina nasproti slovenščini) in zaradi omenjenih omejitev delovnega spomina uveljavlja več napak pri tolmačenju angleškega in nemškega besedila, ki vsebuje številke. Ciljni jezik je bila vselej slovenščina. Analiza rezultatov je pokazala, da ne pride do več napak in do predvidevane interference zaradi drugačnega zaporedja števk med tolmačenjem iz angleščine v slovenščino v primerjavi s tolmačenjem iz nemščine v slovenščino. Prav tako pa tudi tipološko manjša zaznamovanost zaporedja DE (desetica pred enico) ne vpliva na uspešnost tolmačenja iz nemščine v slovenščino. Analiza skupine števil nad 1000 pa je potrdila hipotezo, da se bo v tej skupini števil pojavilo več napak pri tolmačenju obeh jezikov v primerjavi z ostalimi skupinami števil.Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Maribor : [M. Lasnik], 2016Jezik - slovenski, nemški, angleškiCOBISS.SI-ID - 22486024
Avtor
Lasnik, Mateja, 1988-
Drugi avtorji
Petrič, Teodor, 1959- |
Valh Lopert, Alenka
Teme
Univerzitetna in visokošolska dela |
diplomska dela |
tolmačenje |
angleščina |
nemščina |
pomnjenje številk |
napake |
zaporedje številk |
delovni spomin |
theses |
interpreting |
English |
German |
number retention |
erros in number retention |
digit order |
working memory
Knjižnica/institucija |
Kraj | Akronim | Za izposojo | Druga zaloga |
---|---|---|---|---|
Miklošičeva knjižnica - FPNM, Maribor | Maribor | PEFMB |
v čitalnico 1 izv.
|
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Lasnik, Mateja, 1988- | |
Petrič, Teodor, 1959- | 11209 |
Valh Lopert, Alenka | 26202 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.