VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
  • Prevodno besedilo brez predsodkov in stereotipov : diplomsko delo
    Ravnikar, Jana, 1981-, prevajanje
    This BA thesis deals with the concept of political (in)correct language in translated journalistic texts and compares the language of the translation with the one of the original. Since the ways in ... which we see the world may be influenced by the kind of language we use, it is extremely important for the translators to use inoffensive language, a language without stereotyoes and prejudice. With the coscious choice of the language he/she employs in his/her translation, the translator contributes to the tolerance, respect and understanding in the society.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [J. Ravnikar], 2006
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 32520546

Knjižnica/institucija Kraj Akronim Za izposojo Druga zaloga
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana Ljubljana FFLJ v čitalnico 2 izv.
loading ...
loading ...
loading ...