-
Pridobivanje podatkov o slovenščini za izdelavo slovensko-tujejezičnih slovarjevŠorli, Mojca, 1970-Prispevek povzema razmisleke o pripravi slovenskega besedila za slovensko-tujejezični slovar ob konkretnem gradivu iz obrnjene baze Velikega angleško-slovenskega slovarja Oxford-DZS ter korpusno ... pridobljenih leksikalnogramatičnih podatkih iz nastajajoče leksikalne baze za slovenščino. Ključno vprašanje je, kako ob črpanju iz obeh virov pristopiti k izdelavi nove dvojezične podatkovne baze na način, ki ne bo potvarjal jezikovne realnosti slovenščine, hkrati pa bo zagotavljal izčrpno in poglobljeno analizo razmerij med jezikoma.Vir: Infrastruktura slovenščine in slovenistike (Str. 359-369)Vrsta gradiva - prispevek na konferenci ; neleposlovje za odrasleLeto - 2009Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 42068066
Avtor
Šorli, Mojca, 1970-
Teme
slovenščina |
angleščina |
leksikografija |
slovarji |
dvojezični slovarji |
leksikalna baza |
obrnjena baza |
korpus |
primerjalne študije |
Veliki angleško-slovenski slovar |
Slovenian language |
English language |
lexicography |
dictionaries |
bilingual dictionaries |
lexical database |
reversed database |
corpus |
contrastive analysis |
Comprehensive English-Slovene dictionary
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Šorli, Mojca, 1970- | 32376 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.