-
Merjenje berljivosti strojnih prevodov s sledilcem očesnih gibov [Elektronski vir] : magistrsko deloArmeni, KristijanSledilec očesnih gibov je v psiholingvistiki standardna metodologija za raziskovanje kognitivnih procesov med branjem, z razvojem tehnologije pa se uporaba prenaša tudi na sorodna področja. V dveh ... nedavnih študijah so pokazali, da bi sledilec očesnih gibov lahko uporabili kot dopolnilo standardnim tehnikam za evalvacijo strojnih prevodov. Glavni namen pričujoče študije je preverjanje predlagane metodologije za jezikovni par angleščina-slovenščina. V sklopu priprave gradiva za praktični del smo opravili kategorizacijo napak v strojnih prevodih. Znano je, da so morfološko bogati jeziki za statistične sisteme problematični, kar pomeni, da se v prevodih pogosto pojavijo ujemalne napake. Zanimalo nas je, ali takšne napake vplivajo na oceno berljivosti. V drugem delu smo izvedli eksperiment, v katerem je sodelovalo 33 študentov. Udeleženci so prebrali tri tipe besedil: nepopravljene, delno popravljene in povsem popravljene strojne prevode. Po končanem branju so vsi sodelujoči podali subjektivno oceno berljivosti, razumevanja in števila regresij med branjem ter odgovore na nekaj krajših dodatnih vprašanj. Naši rezultati se delno skladajo z ugotovitvami predhodnih študij. Predlagane mere v splošnem odsevajo kvaliteto prebranih besedil v skrajnih pogojih (povsem popravljeni, nepopravljeni), človeške ocene pa šibko pozitivno korelirajo z merami sledilca. Vendar pa rezultati sledilca ne pokažejo razlik med branjem delno popravljenih in nepopravljenih prevodov, medtem ko na podlagi subjektivnih ocen in verbalnih poročil lahko sklepamo, da so udeleženci po kvaliteti razlikovali med vsemi tipi besedil.Vrsta gradiva - magistrsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [K. Armeni], 2014Jezik - slovenskiCOBISS.SI-ID - 55002210
Avtor
Armeni, Kristijan
Drugi avtorji
Vintar, Špela |
Repovš, Grega
Teme
prevajanje |
računalniki |
strojno prevajanje |
prevajalniki |
sledilec očesnih gibov |
berljivost |
evalvacija |
angleščina |
slovenščina |
psiholingvistika |
magistrska dela |
translation |
computers |
machine translation |
human evaluation |
eye-tracking |
English |
Slovene |
readability |
psycholinguistics

Knjižnica/institucija |
Kraj | Akronim | Za izposojo | Druga zaloga |
---|---|---|---|---|
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana | Ljubljana | FFLJ |
v čitalnico 1 izv.
|



Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Faktor vpliva
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Armeni, Kristijan | ![]() |
Vintar, Špela | 20453 |
Repovš, Grega | 17893 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.