-
Prevajanje kot igra : prevajanje besedil OuLiPo na primeru romana Življenje, navodila za uporabo avtorja Georgesa Pereca : diplomsko deloPribošič, JernejDiplomsko delo se osredotoča na francoskega pisatelja Georgesa Pereca in njegovo delo La Vie mode d'emploi - Življenje, navodila za uporabo, ki je v slovenskem prevodu izšlo leta 2007. Roman je ... velikanska stanovanjska stavba zgodb in življenj, ki potekajo v skladu z naprej določenimi algoritmi in obveznostmi zbranimi v Cahier des charges. Gigantski podvig, ki ga je opravila prevajalka Suzana Koncut, ne predstavlja samo mejnika v slovenskem prevodoslovju, temveč tudi iztočnico za razmislek o vlogi in pomenu takšnih prevodov. Georges Perec je imel skoraj nadčloveški dar za igranje z jezikom, za kombinatoriko, sezname, palindrome, anagrame, lipograme in druge "obveznosti", ki si jih je zastavljal med pisanjem. In vendar so ga ravno te obveznosti (contraintes) osvobajale. Če želimo razumeti, kako se je prevajalka lotila mnogoterih slojev oziroma "nadstropij" prevoda, moramo obenem razumeti skupino OuLiPo, ki je Perecu omogočila, da je svoj talent za eksperimentiranje z jezikom pripeljal do vrhunca. Kako so razumeli jezik? Zakaj so si postavljali obveznosti? Življenje, navodila za uporabo je eden tistih romanov, ki prevajalca postavijo ob bok avtorju kot enakovrednega ludista.Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [J. Pribošič], 2016Jezik - slovenski, francoskiCOBISS.SI-ID - 62440034
Avtor
Pribošič, Jernej
Drugi avtorji
Vaupot, Sonia
Teme
Perec, Georges, 1936-1982 |
"La vie mode d'emploi" |
Prevodi v slovenščino |
Prevodoslovne študije |
Koncut, Suzana, 1965- |
Prevodi |
prevajanje |
literarno prevajanje |
francoska književnost |
OuLiPo |
obveznosti |
Življenje, navodila za uporabo |
prevajalske strategije |
diplomska dela |
translation |
literary translation |
French literature |
OuLiPo |
constraints |
translation strategies |
theses
Knjižnica/institucija |
Kraj | Akronim | Za izposojo | Druga zaloga |
---|---|---|---|---|
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana | Ljubljana | FFLJ |
v čitalnico 1 izv.
|
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Pribošič, Jernej | |
Vaupot, Sonia | 23562 |
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Obvestilo
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Prosimo, počakajte trenutek.