VSE knjižnice (vzajemna bibliografsko-kataložna baza podatkov COBIB.SI)
  • Prevajalski izziv [Elektronski vir] : najpogostejše napake pri prevajanju kulturnospecifičnih elementov na področju kulinarike iz slovenskega v angleški jezik : diplomska seminarska naloga
    Diaci, Ajda
    Pričujoča diplomska seminarska naloga se ukvarja s problemom prevajanja kulturnospecifičnih elementov na področju kulinarike. V njej analiziram jedilne liste in cenike pijač ter predstavim ... najpogostejše napake in teţave pri prevajanju iz slovenskega v angleški jezik. Teoretični del obravnava prevajalske strategije in specifično gastronomsko terminologijo, posebna pozornost pa je namenjena prevajanju kulturnospecifičnih elementov s posebnim poudarkom na prevajanju turističnih besedil. Pri analizi preučim posamične primere prevodov, cilj pa je ugotoviti ustreznost prevodov, klasificirati najpogostejše napake in, kjer bi bilo to potrebno, podati morebitne izboljšave. Vključenih je 17 jedilnih listov in cenikov pijač (od tega je analiziranih okoli 250 jedi in pijač), njihovi izvirniki v slovenščini in prevodi v angleškem jeziku. S primerjavo izvirnika in prevoda je narejena klasifikacija po vrsti napake. Analizirano gradivo je pokazalo veliko število napak in nedoslednosti, zato so v delu predlagane tudi primernejše prevodne ustreznice. Potrdim pa tudi svojo izhodiščno hipotezo, da je največ neustreznih prevodov vezanih na nepoznavanje kulturnospecifičnih elementov in da so zelo pogoste tudi pravopisne in slovnične napake.
    Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : [A. Diaci], 2017
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 65203298

Knjižnica/institucija Kraj Akronim Za izposojo Druga zaloga
FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana Ljubljana FFLJ v čitalnico 1 izv.
loading ...
loading ...
loading ...