FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana - vsi oddelki (FFLJ)
-
Frazeologija v francoskih filmih in slovenskih podnaslovih : diplomsko deloSluga, Neža, 1987-V diplomski nalogi se ukvarjam s frazeologijo v francoskih filmih in ustreznih slovenskih podnaslovih. V prvem delu naloge se posvečam frazeologiji, kakor je obravnavana v slovenskem in francoskem ... jezikoslovju, ter iščem vzporednice med le-tema. Na kratko se posvečam vprašanju prevajanja frazeologije v podnaslovih ter rabe frazeologije v filmskem diskurzu. Predstavljam tudi metodologijo, po kateri sem se v nadaljevanju naloge lotila analize frazemov, uporabljenih v filmih, in njihovih prevodov v podnaslovih. Korpus za analizo frazemov sem črpala iz štirih francoskih filmov in ustreznih slovenskih podnaslovov. Preveriti sem želela, v kolikšni meri so frazemi, ki so uporabljeni v izvirnem besedilu v filmu, prevedeni z ekvivalentnimi slovenskimi frazemi. Rezultati analize so pokazali, da je bilo izmed 98 frazemov, ki so bili uporabljeni v filmih, 30 frazemov prevedenih s frazeološkim ustreznikom (najsi je šlo za popolno ali za delno ekvivalenco), 53 z nefrazeološkim enobesednim ali besednozveznim ustreznikom, v 13 primerih je bil frazem izpuščen iz prevoda, le v dveh primerih pa je bil prevod neustrezen. Analizi sledi sklep, da prevajalci v večini primerov zaznajo frazem v izvirnem besedilu, vendar ga največkrat prevedejo s krajšim nefrazeološkim ustreznikom. V nalogi tudi iščem razloge za različne prevodne rešitve. Delo zaključuje skromen frazeološki slovar v obeh jezikih, ki je nastal pri analizi korpusa.Vrsta gradiva - diplomsko delo ; neleposlovje za odrasleZaložništvo in izdelava - Ljubljana : [N. Sluga], 2015Jezik - slovenski, francoskiCOBISS.SI-ID - 57845858
Avtor
Sluga, Neža, 1987-
Drugi avtorji
Kržišnik, Erika |
Perko, Gregor, 1973-2020
Teme
frazeologija |
frazemi |
francoščina |
slovenščina |
prevajanje v slovenščino |
podnaslavljanje |
podnapisi |
francoski filmi |
diplomska dela
Signatura – lokacija, inventarna št. ... |
Status izvoda | Rezervacija |
---|---|---|
OHK - Romanski jeziki in knjiž. Dipl FRAN/746 OHK - Romanski jeziki in knjiž. Dipl FRAN/746 |
prosto - za čitalnico
|
|
OHK - Slovenistika in slavistika D-J 0000000447 SLUGA N. Frazeologija OHK - Slovenistika in slavistika D-J 447 SLUGA N. Frazeologija |
prosto - za čitalnico
|
|
OHK - Slovenistika in slavistika D-J 0000000447/CD SLUGA N. Frazeologija OHK - Slovenistika in slavistika D-J 447/CD SLUGA N. Frazeologija |
ni za izposojo
|
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Sluga, Neža, 1987- | |
Kržišnik, Erika | 06468 |
Perko, Gregor, 1973-2020 | 19060 |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
Poletni urniki