FF, Osrednja humanistična knjižnica, Ljubljana - vsi oddelki (FFLJ)
-
Neutrality in public service interpreting : rethinking the role of public service interpretersBalounová, Zuzana, HispanistkaEn el mundo de hoy, los intérpretes en servicios públicos son quienes realizan la mayoría de las interpretaciones. No obstante, existe una gran confusión respecto a la interpretación en servicios ... públicos (ISP), sobre todo respecto a la neutralidad en ISP y la función del intérprete. Mientras los códigos de ética sostienen que los intérpretes deben llevar a cabo su labor con toda neutralidad e imparcialidad, los usuarios de ISP tienden a ver al intérprete como su defensor, por lo que es difícil para el intérprete mantenerse neutral. En realidad, estudios anteriores han mostrado que mantener una posición neutra representa uno de los retos más importantes para los intérpretes en los servicios públicos. El presente artículo examina los estudios sobre la función del intérprete en los servicios públicos, desde los primeros trabajos acerca del tema (p. ej. Roberts, 1997; Wadensjö, 1998; Pöchhacker, 2000), pasando por otros más recientes (p. ej. Hale, 2008; Kalina, 2015; Valero Garcés, 2015), hasta los más actuales (p. ej. Balogh & Salaets, 2019; Şener & Kincal, 2019; Runcieman, 2020). Utilizando ejemplos específicos, se analizan algunos de los códigos de ética y directrices profesionales. Los autores coinciden en que muchos de ellos son insuficientes y deben reconsiderarse. A lo largo del texto se abordan las diferencias en los ámbitos donde se realiza ISP (p. ej. el ámbito sanitiario, educativo, social).Vir: La traducción y la interpretación a la luz de la ética y la responsabilidad social (Letn. 29, 2021, str. 13-29)Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasleLeto - 2021Jezik - angleškiCOBISS.SI-ID - 94467587
vir: La traducción y la interpretación a la luz de la ética y la responsabilidad social (Letn. 29, 2021, str. 13-29)
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Balounová, Zuzana, Hispanistka |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
Poletni urniki