Služba za prevajanje in lektoriranje ter inf. knjižnično dejavnost, Lj - vsi oddelki (MNZRS)
  • Pravni slovensko-angleški prevajalski slovar
    Longyka, Tomaž
    PSAPS je narejen kot pripomoček vsem (prevajalcem in prevajalkam, tolmačem in tolmačkam, pravnicam in pravnikom, upravnim delavcem in delavkam, študentkam in študentom prava, učiteljem in učiteljicam ... angleškega jezika in drugim), ki v okviru državne uprave ali za državno upravo prevajajo v angleščino slovenska pravna besedila za tujce in tujke (ne za tiste, katerih prvi jezik je angleščina, temveč za Neslovence in Neslovenke). Njegov namen ni, da bi navajal "prave" angleške pravne izraze, temveč le priporoča angleške ustreznice za slovenske pravne pojme (katere pa naj bi se načeloma čimbolj skladale z utečeno pravno terminologijo v dražavah z angleščino kot uradnim jezikom).
    Vrsta gradiva - slovar ; neleposlovje za odrasle
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : Služba Vlade Republike Slovenije za evropske zadeve, 2000
    Jezik - slovenski, angleški
    COBISS.SI-ID - 3389009

Signatura – lokacija, inventarna št. ... Status izvoda Rezervacija
K III 0000002694 0000000034 LONGYKA Tomaž Pravni.../0000000001 K III 2694 34 LONGYKA Tomaž Pravni.../1 prosto - za čitalnico
K III 0000002694 0000000034 LONGYKA Tomaž Pravni.../0000000002 K III 2694 34 LONGYKA Tomaž Pravni.../2 prosto - za čitalnico
K III 0000002694 0000000034 LONGYKA Tomaž Pravni.../0000000001 a K III 2694 34 LONGYKA Tomaž Pravni.../1 a v oddelku 03: izposojeno - na dom, rok vrnitve: nedoločen
K III 0000002694 0000000034 LONGYKA Tomaž Pravni.../0000000002 b K III 2694 34 LONGYKA Tomaž Pravni.../2 b v oddelku 03: izposojeno - na dom, rok vrnitve: nedoločen
loading ...
loading ...
loading ...