Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
  • Jezikovni prenos pri učenju sorodnih jezikov : (na primeru slovenščine in srbohrvaščine)
    Balažic Bulc, Tatjana
    Sporazumevalna zmožnost, ki jo razvijemo v prvem jeziku (J1), je tudi podlaga za razvijanje sporazumevalne zmožnosti pri kasnejšem učenju tujih/drugih jezikov (JT/J2). V tem procesu pa pogosto ... prihaja do jezikvnega prenosa, tako pozitivnega kot negativnega. Na osnovi digitaliziranega korpusa ustvarjanja jezika, zgrajenega iz besedil pisnih izpitov iz znanja slovenščine, je bila narejena analiza negativnega jezikovnega prenosa med dvema najsorodnejšima jezikoma, srbohrvaščino (J1) in slovenščino (JT/J2). V članku je predstavljen del raziskave, ki se nanaša predvsem na sistemizacijo in tipe napak, nastalih zaradi takšnega prenosa. Iz analize napak je razvidno, katerim področjem moramo pri poučevanju slovenščine kot JT/J2 posvetiti posebno pozornost, ko imamo pred seboj govorce srbohrvaščine.
    Vir: Jezik in slovstvo. - ISSN 0021-6933 (Letn. 49, št. 3/4, maj-avg. 2004, str. 77-89)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del
    Leto - 2004
    Jezik - slovenski
    COBISS.SI-ID - 26027106

vir: Jezik in slovstvo. - ISSN 0021-6933 (Letn. 49, št. 3/4, maj-avg. 2004, str. 77-89)

loading ...
loading ...
loading ...