Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
PDF
  • Vloga in pomen prevajanja učbenikov v 19. stoletju [Elektronski vir] : kulturnozgodovinski in jezikovni vidiki
    Žigon, Tanja, 1974- ; Almasy, Karin, 1985- ; Lovšin, Andrej, 1984-
    Monografija predstavlja pomen prevajanja učbenikov iz nemškega jezika v slovenščino v času oblikovanja kulturne in narodne identitete slovenstva. Sodelovanje številnih pomembnejših izobražencev in ... šolnikov tistega časa pri prevajanju in sooblikovanju učbenikov z državnimi in deželnimi šolskimi oblastmi pa kaže, da so želeli širiti znanje in nova spoznanja. S prevodi je nastajala tudi slovenska terminologija, ki sicer ima podstavo v nemščini, vendar je bila prilagojena slovenščini 19. stoletja. Avtorji tipološko predstavljajo prevajalske postopke, hkrati pa orišejo tudi hiter napredek pri razvoju in uveljavljanju področne strokovne terminologije, pri čemer so nekatere terminološke rešitve v rabi še danes. Delo je zanimivo tako za jezikoslovje, prevodoslovje kot zgodovinopisje in pravzaprav za vsakogar, ki ga razgibano obdobje 19. stoletja vedno znova pritegne.
    Vrsta gradiva - e-knjiga ; neleposlovje za odrasle
    Izdaja - 1. izd., elektronska
    Založništvo in izdelava - Ljubljana : Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2017
    Jezik - slovenski
    ISBN - 978-961-237-977-3
    COBISS.SI-ID - 292783872