Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
  • On the possibilities and impossibilities of cross-cultural communication
    Ožbot, Martina
    V članku je predstavljen nastanek prevodoslovja kot raziskovalnega področja, ki ga je omogočil razvoj nadstavčnega jezikoslovja v zadnjega pol stoletja. Nakazane so poglavitne razlike med ... tradicionalno prevodno refleksijo - v kateri sta zavzemala osrednje mesto dihotomija med dobesednim in svobodnim prevajanjem in vprašanje o tem, ali je prevedljivost med naravnimi jeziki sploh mogoča - in sodobno teorijo prevajanja funkcijske usmeritve, ki so pogojene prav s spre-membami v jezikoslovni raziskovalni paradigmi. Ko je jezikoslovje začelo proučevati poleg jezi-kovnega sistema tudi jezikovno rabo in s tem besedilno delovanje jezika v realnih komunikacijskih situacijah, so postala raziskovalno relevantna tudi vprašanja o prevodih kot besedilih oz., natančneje, o značilnostih in zakonitostih njihovega tvorjenja in funkcioniranja, medtem ko so se z nove perspektive problemi tradicionalne prevodne refleksije, kakršna sta omenjena dva, izkazali za povsem obrobne in so zadobili le relativno, predvsem hevristično in razlagalno vrednost. Članek se zaključi z razmišljanjem o razmerju med jezikoslovjem in prevodnim raziskovanjem, pri čemer je slednje umeščeno v okvir široko zasnovane vede o besedilih.
    Vir: Linguistica. - ISSN 0024-3922 (46, 2006, str. 71-80)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del
    Leto - 2006
    Jezik - angleški
    COBISS.SI-ID - 33419362

vir: Linguistica. - ISSN 0024-3922 (46, 2006, str. 71-80)

loading ...
loading ...
loading ...