Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
-
El refranero de Sancho por el revés : las traducciones de los refranes de Sancho Panza al italiano y al esloveno : (algunas observaciones)Jeršin, Alenka, 1981-V članku je predstavljen del diplomskega dela El refranero de Sancho por el revés, v katerem se primerjajo prevodi pregovorov Sancha Panze v Cervantesovem Kihotu (1605-1615) v treh izmed trinajstih ... celotnih prevodov v italijanščino (Lorenzo Franciosini 1623-1625, neznani prevajalec s.a. in Ferdinando Carlesi 1933), ter v edinih dveh celotnih prevodih Don Kihota v slovenščino (Stanko Leben 1935-37 in Niko Kosir 1973). V članku je na kratko predstavljena primerjava pregovorov v slovenskih prevodih, iz katere je razvidno, da je v kasnejšem prevodu veliko bolj prisotna kreativna nota prevajalca (Košir), kar pa prvemu prevodu Don Kihota v slovenski jezik (Leben)nikakor ne zmanjšuje kvalitete. Pregovori temeljijo na obči resnici, ki je iskrivo in včasih hudomušno zajeta v (ne vedno) rimanih stavkih in prav pri ohranjanju rime in iskrivosti izstopa, med slovenskimi prevodi Niko Košir,vseeno pa je njegov prevod veliko bolj avtorski. Članek poleg tega navaja nekatere značilnosti prevajanja teh pregovorov (dobesedno, dinamično, prevajanje z načrtno zamenjavo, s parafrazo, napačno prevajanje in izpustitev)in prikazuje posamezne primere, poleg tega izpostavlja nekatere funkcije, ki jih imajo ti paremioloski izrazi v romanu, izpostavi pa tudi pomen romana s paremiološkega vidika.Vir: Verba hispanica : anuario del Departamento de la lengua y literatura españolas de la Facultad de filosofía y letras de la Universidad de Ljubljana. - ISSN 0353-9660 (17, 2009, str. 183-196)Vrsta gradiva - članek, sestavni delLeto - 2009Jezik - španskiCOBISS.SI-ID - 41225314
Vnos na polico
Trajna povezava
- URL:
Faktor vpliva
Dostop do baze podatkov JCR je dovoljen samo uporabnikom iz Slovenije. Vaš trenutni IP-naslov ni na seznamu dovoljenih za dostop, zato je potrebna avtentikacija z ustreznim računom AAI.
Leto | Faktor vpliva | Izdaja | Kategorija | Razvrstitev | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Baze podatkov, v katerih je revija indeksirana
Ime baze podatkov | Področje | Leto |
---|
Povezave do osebnih bibliografij avtorjev | Povezave do podatkov o raziskovalcih v sistemu SICRIS |
---|---|
Jeršin, Alenka, 1981- |
Vir: Osebne bibliografije
in: SICRIS
Izberite prevzemno mesto:
Prevzem gradiva po pošti
Naslov za dostavo:
Med podatki člana manjka naslov.
Storitev za pridobivanje naslova trenutno ni dostopna, prosimo, poskusite še enkrat.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrano prevzemno mesto in naslov za dostavo ter dokončali postopek rezervacije.
S klikom na gumb "V redu" boste potrdili zgoraj izbrani naslov za dostavo in dokončali postopek rezervacije.
Obvestilo
Trenutno je storitev za avtomatsko prijavo in rezervacijo nedostopna. Gradivo lahko rezervirate sami na portalu Biblos ali ponovno poskusite tukaj kasneje.
Gesla v Splošnem geslovniku COBISS
Izbira mesta prevzema
Gradivo iz matične enote je brezplačno. Če je gradivo na mesto prevzema dostavljeno iz drugih enot, lahko knjižnica to storitev zaračuna.
Mesto prevzema | Status gradiva | Rezervacija |
---|
Rezervacija v teku
Prosimo, počakajte trenutek.
Rezervacija je uspela.
Rezervacija ni uspela.
Rezervacija...
Članska izkaznica:
Mesto prevzema:
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi