Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana (NUK)
Naročanje gradiva za izposojo na dom
Naročanje gradiva za izposojo v čitalnice
Naročanje kopij člankov
Urnik dostave gradiva z oznako DS v signaturi
  • Reformulation dans le discours de traduction et interprétation : étude d'un corpus français-slovène
    Šumrada, Simona
    Lʼarticle se situe dans la problématique de reprises discursives. Lʼétude est basée sur les opérations de reformulation dans deux modalités (oral, écrit) et deux langues (français, slovène). Le ... travail repose sur lʼhypothèse selon laquelle le passage dʼune langue et dʼun mode à lʼautre sera lié à un glissement de lʼexplicite, perceptible dans le changement du nombre de reformulations intralinguales, le nombre et la nature des marqueurs de reformulation ainsi que les changements au niveau des relations sémantiques entre le segment reformulant et le segment reformulé. Lʼarticle se structure de la façon suivante: la première partie abordera la notion de reformulation, quʼelle ait ou non un caractère paraphrastique. Par la suite, nous donnerons un précis sur le corpus, composé de trois volets sʼélevant à 64 800 occurrences de mots: transcriptions des débats parlementaires français tenus au Parlement Européen, leurs traductions écrites et les transcriptions de lʼinterprétation simultanée en slovène. Dʼaprès les résultats le taux des structures reformulatives employé dans le discours dʼorigine est réduit dans le volet des traductions et encore moins élevé dans le volet des interprétations, ce qui nʼest pas surprenant du fait des contraintes de temps et dʼeffort cognitif. Mais sous cette apparente réduction se cachent les fréquences élevées des structures reformulatives nouvelles par rapport au discours dʼorigine, soulignant dʼautres aspects. Chez les traducteurs on observe le glissement vers plus dʼexplicite surtout au plan textuel, au moyen de marqueurs de reformulation. Chez les interprètes, par contre, ce glissement sʼopère plutôt au niveau idéationnel, qui concerne la représentation du monde et sʼobserve à travers le taux élevé des élaborations.
    Vir: Linguistica. - ISSN 0024-3922 (52, 2012, str. 151-167)
    Vrsta gradiva - članek, sestavni del ; neleposlovje za odrasle
    Leto - 2012
    Jezik - francoski
    COBISS.SI-ID - 50794338

vir: Linguistica. - ISSN 0024-3922 (52, 2012, str. 151-167)

loading ...
loading ...
loading ...