-
Књижевно писмо у српској књижевности од просвећености до романтизма : докторска дисертацијаPiletić, Tamara, 1975-Type of material - dissertationPublication and manufacture - Београд : [Т. Пилетић], 2011Language - serbianCOBISS.SR-ID - 41095951
Author
Piletić, Tamara, 1975-
Other authors
Несторовић, Зорица, 1970- = Nestorović, Zorica, 1970-
Topics
Obradović, Dositej, 1739-1811 |
Pisma |
Doktorske disertacije |
Karadžić, Vuk Stefanović, 1787-1864 |
Pisma |
Doktorske disertacije |
Njegoš, Petar I Petrović, 1747-1830 |
Pisma |
Doktorske disertacije |
Njegoš, Petar II Petrović |
1813-1851 |
Pisma |
Doktorske disertacije |
Srpska književnost |
Epistolarna književnost |
18-19v |
Doktorske disertacije
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Call number – location, accession no. ... |
Copy status | Reservation |
---|---|---|
Magacin РД 0000021843/+CD IN: 300170614 Magacin РД 21843/+CD IN: 300170614 |
available - reading room
|
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Shelf entry
Permalink
- URL:
Impact factor
Access to the JCR database is permitted only to users from Slovenia. Your current IP address is not on the list of IP addresses with access permission, and authentication with the relevant AAI accout is required.
Year | Impact factor | Edition | Category | Classification | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Select the library membership card:
DRS, in which the journal is indexed
Database name | Field | Year |
---|
Links to authors' personal bibliographies | Links to information on researchers in the SICRIS system |
---|---|
Несторовић, Зорица, 1970- = Nestorović, Zorica, 1970- | 03125 |
Select pickup location:
Material pickup by post
Notification
Subject headings in COBISS General List of Subject Headings
Select pickup location
Pickup location | Material status | Reservation |
---|
Please wait a moment.