DIKUL - logo
Faculty of Arts, Lj. - all departments (FFLJ)
  • Übersetzen juristischer Texte : Wege, Abwege und einige Lösungsmöglichkeiten
    Gruntar Jermol, Ada
    Im vorliegenden Beitrag sollen einige der bedeutendsten Probleme erörtert werden, auf welche man beim Übersetzen von Rechtstexten stoßen kann. Dabei stellt die Terminologie die erste und größte ... Herausforderung dar. Da aber nicht Einzelwörter, sondern ganze Texte übersetzt werden, erweisen sich auch sog. usuelle Wortverbindungen (z. B. ein Gesetz verabschieden, eine Straftat begehen ...) übersetzungstechnisch als problematisch. Die Übersetzungsstrategien werden auch durch die Besonderheiten einzelner Texttypen beeinflusst. So kommen beim Übersetzen normativer Texte (z. B. Gesetzestexte) andere Strategien infrage als beim Übersetzen informativer Texte.
    Source: Translation in Theorie und Praxis (Str. 175-186)
    Type of material - article, component part ; adult, serious
    Publish date - 2013
    Language - german
    COBISS.SI-ID - 52535906