DIKUL - logo
Faculty of Arts, Lj. - all departments (FFLJ)
OHK FF oddelčne knjižnice bodo imele v času poletnih mesecev nekoliko prilagojene urnike. Poletne urnike si lahko ogledate:
Poletni urniki
  • Status slovenskih neliterarnih prevajalcev v institucijah Evropske unije in Sloveniji : magistrsko delo
    Juteršek, Mojca
    Magistrsko delo skuša raziskati poklicni status slovenskih neliterarnih prevajalcev v institucijah EU ter v slovenskem javnem in zasebnem sektorju. Status, ki je v tem kontekstu mišljen kot domneva ... prestižnosti prevajalske stroke, je zelo pomemben dejavnik, saj vpliva tako na kakovost prevodov kot na prihodnost same stroke. Kljub temu so se prve raziskave na tem področju začele pojavljati šele v zadnjem desetletju. Čeprav se v prevajalski industriji obračajo milijoni evrov, velja med prevajalci prevajanje še vedno za poklic z nizkim statusom. Po drugi strani se za prevajalce v institucijah EU zaradi njihovega delovnega okolja in visokih plač predvideva, da imajo višji status. Ker prevajalci sami najbolje poznajo svoj status, bom s pomočjo vprašalnika, osnovanega na različnih subjektivnih in objektivnih parametrih, skušala čim bolje določiti, kako prevajalci dojemajo svoj status in če je status prevajalcev v institucijah EU oziroma v slovenskem javnem sektorju res višji.
    Type of material - master's thesis ; adult, serious
    Publication and manufacture - Ljubljana : [M. Juteršek], 2016
    Language - slovenian
    COBISS.SI-ID - 63136610

Call number – location, accession no. ... Copy status Reservation
OHK - Germanistika
 SKL-MagB JUTERŠEK M. Status
OHK - Germanistika
 SKL-MagB JUTERŠEK M. Status
available - reading room
loading ...
loading ...
loading ...