-
Izpusti v korpusu EPTIC-SI : magistrsko deloPodobnik, Ana, 1992-, prevajanjeMagistrsko delo celovito obravnava izpuste na podlagi tolmačenih govorov s plenarnega zasedanja Evropskega parlamenta. V teoretičnem delu je poseben poudarek je namenjen osnovam korpusnega ... jezikoslovja ter vlogi, lastnostim in vrstam korpusov v prevodoslovju in tolmačeslovju, v nadaljevanju pa so predstavljeni še teoretični vidiki simultanega tolmačenja in podrobno opisani različni pristopi k obravnavi izpustov. Osrednji del predstavlja tipologija izpustov, ki temelji na njihovi slovnični strukturi, in je rezultat ročne kvalitativne analize izbranih transkripcij izvirnih govorov v angleščini ter v okviru magistrskega dela izdelanih transkripcij pripadajočih tolmačenih govorov v slovenščini. Praktična tipologija izpuste razvršča v tri glavne kategorije - izpusti na ravni povedi, stavka ter stavčnega člena ali besed - ter dve dodatni kategoriji - izpusti v pozdravih, nagovorih in zahvalah ter izpusti znotraj napačno tolmačenega dela besedila - in tako hkrati ponuja zelo natančen vpogled v njihovo naravo. Izsledki analize so le delno potrdili hipotezo o korelaciji med dolžino besedila oziroma hitrostjo govora ter količino izpustov, v celoti pa sta se potrdili hipoteza o ločevanju izpustov na izpuste funkcijskih elementov in propozicijskih delov ter hipoteza o razlikovanju izpustov po obsegu. Celoten nabor transkripcij skupaj s povezanimi prevedenimi besedili tvori korpus EPTIC-SI v slovensko-angleški jezikovni kombinaciji. Ta nova komponenta, ki je nastala skozi zahteven in rigorozno izpeljan postopek, bo vključena v multimodalni korpus EPTIC.Type of material - master's thesis ; adult, seriousPublication and manufacture - Ljubljana : [A. Podobnik], 2018Language - slovenianCOBISS.SI-ID - 67795554
Author
Podobnik, Ana, prevajanje, 1992-
Other authors
Pisanski Peterlin, Agnes |
Mikolič Južnič, Tamara
Topics
izpust |
simultano tolmačenje |
multimodalni korpus |
tolmačeslovje |
EPTIC |
korpusi v prevodoslovju |
magistrska dela |
omission |
simultaneous interpreting |
multimodal corpus |
EPTIC |
corpora in translation studies |
interpreting studies |
bachelor's theses
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Call number – location, accession no. ... |
Copy status | Reservation |
---|---|---|
OHK - Germanistika SKL-MagB PODOBNIK A. Izpusti OHK - Germanistika SKL-MagB PODOBNIK A. Izpusti |
available - reading room
|
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
![loading ... loading ...](themes/default/img/ajax-loading.gif)
Shelf entry
Permalink
- URL:
Impact factor
Access to the JCR database is permitted only to users from Slovenia. Your current IP address is not on the list of IP addresses with access permission, and authentication with the relevant AAI accout is required.
Year | Impact factor | Edition | Category | Classification | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP | JCR | SNIP |
Select the library membership card:
DRS, in which the journal is indexed
Database name | Field | Year |
---|
Links to authors' personal bibliographies | Links to information on researchers in the SICRIS system |
---|---|
Podobnik, Ana, prevajanje, 1992- | ![]() |
Pisanski Peterlin, Agnes | 19024 |
Mikolič Južnič, Tamara | 19520 |
Select pickup location:
Material pickup by post
Notification
Subject headings in COBISS General List of Subject Headings
Select pickup location
Pickup location | Material status | Reservation |
---|
Please wait a moment.
Poletni urniki