DIKUL - logo
(UL)
  • Friends or foes? : phraseological false friends in English and Slovene
    Vrbinc, Marjeta ; Vrbinc, Alenka
    False friends are interesting because it is necessary to translate them appropriately to avoid being misunderstood and because it is necessary to explain the origin of the semantic difference. The ... problem of phraseological false friends (PFFs) has not been researched exhaustively. This article focuses on thirteen idioms that are the same or similar in form but different in meaning in English and Slovene, the aim being to look at phraseological components of English and Slovene lexicons with a view to identifying and describing the false semantic equivalence between idioms in these two languages. Details are given about each individual idiom. The idiom in English is followed by the definition of its meaning and its appropriate semantic equivalent in Slovene with a literal translation of the Slovene equivalent. The PFF in Slovene is listed, which is also followed by the definition of its meaning and its appropriate semantic equivalent in English. The similarities and differences between the idiom in English and the PFF in Slovene are commented upon. Since PFFs may represent a problem in communication, translation and lexicographic treatment, it is necessary to raise awareness of the lexical traps into which non-native speakers of English as well as any other language may easily fall, regardless of their level of linguistic knowledge.
    Source: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik. - ISSN 0171-5410 (Bd. 39, H. 1, 2014, str. 71-87)
    Type of material - article, component part ; adult, serious
    Publish date - 2014
    Language - english
    COBISS.SI-ID - 55624034