DIKUL - logo
(UL)
  • Revising translation revision in Slovenia [Elektronski vir]
    Popič, Damjan
    The article aims to present the status and the process of translation correction in Slovenia and contrast it to the relevant European standard (SIST EN 15038:2007) to identify the main differences in ... the tra nslation workflow. We propose the hypothesis that Slovenian translations intended for publishing often go without revision (as defined by the standard) and are subject to mere linguistic (with special emphasis on style) correction, not the correction of tr anslational suitability. To provide evidence for the claims made in the article and to provide illustrative examples of translation correction in Slovenia, we provide extracted and annotated examples of corrections from the newly built corpus Lektor (www.korpus-lektor.net).
    Type of material - e-article ; adult, serious
    Publish date - 2014
    Language - english
    COBISS.SI-ID - 56040546